Hello, you have come here looking for the meaning of the word
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง in singular and plural. Everything you need to know about the word
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง you have here. The definition of the word
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Thai
Etymology
Literally: Husband is elephant's front legs, wife is elephant's hind legs. (Husbands always lead, and wives always follow.)
Pronunciation
Orthographic | สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง s ā m ī e p ˘ n d͡ʑ ˆ ā ŋ e d ˆ ā h n ˆ ā bʰ r r y ā e p ˘ n d͡ʑ ˆ ā ŋ e d ˆ ā h l ạ ŋ |
Phonemic | สา-มี-เป็น-ช้าง-ท้าว-น่า-พัน-ระ-ยา-เป็น-ช้าง-ท้าว-หฺลัง s ā – m ī – e p ˘ n – d͡ʑ ˆ ā ŋ – d ˆ ā w – n ˋ ā – b ạ n – r a – y ā – e p ˘ n – d͡ʑ ˆ ā ŋ – d ˆ ā w – h ̥ l ạ ŋ |
Romanization | Paiboon | sǎa-mii-bpen-cháang-táao-nâa-pan-rá-yaa-bpen-cháang-táao-lǎng |
---|
Royal Institute | sa-mi-pen-chang-thao-na-phan-ra-ya-pen-chang-thao-lang |
(standard) IPA(key) | /saː˩˩˦.miː˧.pen˧.t͡ɕʰaːŋ˦˥.tʰaːw˦˥.naː˥˩.pʰan˧.ra˦˥.jaː˧.pen˧.t͡ɕʰaːŋ˦˥.tʰaːw˦˥.laŋ˩˩˦/(R) |
Phrase
สามีเป็นช้างเท้าหน้า ภรรยาเป็นช้างเท้าหลัง • (sǎa-mii-bpen-cháang-táao-nâa-pan-rá-yaa-bpen-cháang-táao-lǎng)
- (idiomatic) it's a sad house where the hen crows louder than the cock.