ადესა

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ადესა. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ადესა, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ადესა in singular and plural. Everything you need to know about the word ადესა you have here. The definition of the word ადესა will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofადესა, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Georgian

Georgian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ka

Etymology

Borrowed from Russian Оде́сса (Odéssa, Odessa), whence the grape was introduced into the South Caucasus and Pontus. An oral doublet of ოდესა (odesa).

Pronunciation

  • IPA(key): /adesa/
  • Hyphenation: ადე‧სა

Noun

ადესა (adesa) (Western Georgia)

  1. Isabella (grape)
    Synonym: იზაბელა (izabela)

Alternative forms

Descendants

  • Turkish: (Artvin) adesa, adisa, adese, edese (or from Laz)

References

  • Čikobava, Arnold et al., editors (1950), “ადესა”, in Kartuli enis ganmarṭebiti leksiḳoni [Explanatory Dictionary of the Georgian language] (in Georgian), volume I, Tbilisi: Academy Press, column 119
  • Maq̇ašvili, Aleksandre (1961) “იზაბელა”, in Boṭaniḳuri leksiḳoni [Botanical Dictionary]‎, 2nd edition, Tbilisi: Sabč̣ota Sakartvelo
  • Puṭḳaraʒe, Šušana (1993) “ადესაი ყურზენი”, in Čveneburebis kartuli: C̣igni 1 [The Georgian language of "Chveneburebi" in Turkey: Book I]‎ (in Georgian), Batumi: University Press, page 374

Laz

Etymology

Borrowed from Russian Оде́сса (Odéssa, Odessa), whence the grape was introduced into the South Caucasus and Pontus.

Noun

ადესა (adesa) (Latin spelling adesa) (Khopa)

  1. Isabella (grape)

Descendants

References

  • Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan, Aleksiva, Irfan (2007) Büyük Lazca Sözlük / Didi Lazuri Nenapuna [Great Laz Dictionary] (in Turkish), Istanbul: Chiviyazıları, page 30b

Mingrelian

Etymology

Borrowed from Russian Оде́сса (Odéssa, Odessa), whence the grape was introduced into the South Caucasus and Pontus.

Noun

ადესა (adesa)

  1. Isabella (grape)

References

  • Kipšidze, Iosif (1914) “ადესა”, in Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 7)‎ (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 192a