Originally explained as a haplology of *ἀρτί-ταμος (*artí-tamos) or *ἀρτό-ταμος (*artó-tamos), with the meaning "artful cutting". However, this explanation makes little sense and DELG objects that -τομος should be expected, instead of -ταμος. Furnée thinks it is a Pre-Greek word; compare however Classical Syriac ܩܰܪܛܶܡ (qarṭem, “to cut short, to trim”): the abundance of such roots like ق ر ط (q r ṭ) and ق ر ض (q r ḍ) across Semitic, as well the consideration that butchers probably were institutionalized earlier in the Orient, may suggest a Semitic borrowing. Similarly, Arabic قَصَّاب (qaṣṣāb, “butcher”) has been borrowed from the Aramaic language which ruled in the area in question.
ἄρτᾰμος • (ártămos) m (genitive ἀρτᾰ́μου); second declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ ἄρτᾰμος ho ártămos |
τὼ ἀρτᾰ́μω tṑ artắmō |
οἱ ἄρτᾰμοι hoi ártămoi | ||||||||||
Genitive | τοῦ ἀρτᾰ́μου toû artắmou |
τοῖν ἀρτᾰ́μοιν toîn artắmoin |
τῶν ἀρτᾰ́μων tôn artắmōn | ||||||||||
Dative | τῷ ἀρτᾰ́μῳ tôi artắmōi |
τοῖν ἀρτᾰ́μοιν toîn artắmoin |
τοῖς ἀρτᾰ́μοις toîs artắmois | ||||||||||
Accusative | τὸν ἄρτᾰμον tòn ártămon |
τὼ ἀρτᾰ́μω tṑ artắmō |
τοὺς ἀρτᾰ́μους toùs artắmous | ||||||||||
Vocative | ἄρτᾰμε ártăme |
ἀρτᾰ́μω artắmō |
ἄρτᾰμοι ártămoi | ||||||||||
Notes: |
|