Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%9F%E3%81%8C%E3%81%AA%E3%81%84 - Dictious

10 Results found for " しかたがない"

しかたがない

For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span> – see the following entry. (This term, <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span> (shikataganai), is the hiragana spelling of the above term.)...


shikata ga nai

shikata ga nai Rōmaji transcription of <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span>...


どうしようもない

どうしようも<span class="searchmatch">ない</span> • (dō shiyō mo nai)  there is no other way to deal with it; there is no other course of action 仕方(<span class="searchmatch">しかた</span>)<span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span> (shikata ga nai) しようも<span class="searchmatch">ない</span> (shiyō mo nai)...


仕方がない

(shō ga nai) 致(いた)し方(<span class="searchmatch">か</span>た)<span class="searchmatch">ない</span> (itashikata nai) Phrase composed of 仕方<span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span> (shikata ga nai, literally “there is no way”). (Tokyo) <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span> [shìkátá gá náꜜì] (Nakadaka...


仕方ない

(Tokyo) <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">ない</span> [shìkátánáꜜì] (Nakadaka – [4]) IPA(key): [ɕika̠ta̠na̠i] Tokyo pitch accent of inflected forms of 「仕方<span class="searchmatch">ない</span>」 仕(し)方(<span class="searchmatch">か</span>た)<span class="searchmatch">ない</span> • (shikata nai)  alternative...


仕方

(shikata nashi ni): helplessly, reluctantly 仕方<span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span>, 仕方<span class="searchmatch">が</span>無い (shikata ga nai): it can&#039;t be helped, it&#039;s inevitable 仕方の<span class="searchmatch">ない</span>, 仕方の無い (shikata no nai): it can&#039;t be helped...


仕方が無い

【仕方<span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span>】 [phrase] it can&#039;t be helped, nothing can be done about it, have no choice, c&#039;est la vie, it is what it is [phrase] it is no use [phrase] it...


しかたない

For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">ない</span> – see the following entry. (This term, <span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">ない</span> (shikatanai), is the hiragana spelling of the above term.)...


惜しい

cigar; barely and unfortunately/regrettably missing the mark 惜(お)しいけど仕方(<span class="searchmatch">しかた</span>)<span class="searchmatch">ない</span> oshii kedo shikata nai so close! but it can&#039;t be helped 今(いま)のは惜(お)しい ima...


it can't be helped

tenni, nem tehetünk semmit, nincs más választás Japanese: 仕方<span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span> (<span class="searchmatch">しかた</span><span class="searchmatch">が</span><span class="searchmatch">ない</span>, shikata ga nai), しょうが<span class="searchmatch">ない</span> (ja) (shō ga nai), 如何せん (いかんせん, ikansen), やむをえない (ja) (yamu...