ばたばた

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ばたばた. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ばたばた, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ばたばた in singular and plural. Everything you need to know about the word ばたばた you have here. The definition of the word ばたばた will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofばたばた, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: はたはた, and ぱたぱた

Japanese

Pronunciation

Adverb

ばたばた or バタバタ (batabata

  1. noisily, clattering, with a repetitive noise
    (こう)(えん)()(ども)たちがばたばた()けた。
    Kōen ni kodomotachi ga batabata kaketa.
    In the park children ran noisily.
  2. repetitively, repeatedly, in succession
    ()(ちく)ばたばたと()んでいった。
    Kachiku ga batabata to shindeitta.
    The livestock continued dying off one after another.
  3. in a bustling manner, hurriedly, quickly
    (はた)ばたばたはためいている。
    Hata ga batabata hatameiteiru.
    The flag is briskly fluttering.

Noun

ばたばた or バタバタ (batabata

  1. a rattling, flapping, a flapping sound, thrashing
  2. (kabuki) a sound effect made with wooden clappers
    • 2011, “Dai-ni kai: mie to tsuke [Part 2: posture and sound effects]”, in Mimi kara, retrieved 2022-05-31:
      (はな)(みち)()()ける(あし)(おと)ばたばたばたという(おと)()えたり、「(だい)()(みつ)(しょ)をうっかり()とす」といった()(めん)には、(ちい)さく「ぱたっ」と()らし、お(きゃく)(さま)に「ここをお()(のが)()く」と()らせもします。
      Hanamichi o kake nukeru ashioto ni batabata-bata to iu oto o soetari, “daiji na mitsusho o ukkari otosu” to itta bamen ni wa, chīsaku “pata'” to narashi, okyakusama ni “koko o ominogashi naku” to shirase mo shimasu.
      You add a so-called batabata sound of footsteps when someone is running onto the stage, or when a character lets slip an important clue you add a little “pata” sound in order to tell the audience, “Don’t overlook this bit.”
  3. a three-wheel vehicle; a motorcycle
    • 2011 December 1, anonymous author, “Keirin Rikō no hotori ni aru ‘koishijō’ [An ‘old stone castle’ in the forest near the Li River]”, in Fureiai Chugoku, comment:
      (かえ)りには()(どり)(しん)(せん)()(さい)(がく)(せい)にお土産(みやげ)としてばたばたオート(さん)(りん)(しゃ)(まん)(さい)しましょう。
      Kaeri ni wa jidori to shinsen na yasai o gakusei ni omiyage to shite batabata ōto sanrinsha ni mansai shimashō.
      On the way back, be sure to load up your batabata three-wheeler with locally grown chicken and fresh vegetables as souvenirs for your students.
    • 2016 August 24, “Seto naikai chihō ni okeru, aru nōka no sengo no jidōsha rireki [Record of motor vehicles used by some farmers after the war in the Seto Sea region]”, in Tenpa rogingu, archived from the original on 6 July 2022:
      マツダ K360 (つう)(しょう)ばたばた。エンジン(おと)からのその(めい)(しょう)かと(おも)われます。
      Matsuda K360 Tsūshō, batabata. Enjin oto kara no sono meishō ka to omowaremasu.
      Mazda K360. Nickname, batabata. This name is thought to come from the sound of the engine.

Verb

ばたばたする or バタバタする (batabata surutransitive or intransitive suru (stem ばたばた (batabata shi), past ばたばたした (batabata shita))

  1. to flap, rattle, thrash, flounder
    (すい)(ちゅう)ばたばたする
    Suichū de batabata suru.
    One flounders in the water.
    (ねん)(まつ)(たたみ)ばたばたする
    Nenmatsu ni tatami o batabata suru.
    We thrash the tatami floors at the end of the year.