Hello, you have come here looking for the meaning of the word
バターン死の行進. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
バターン死の行進, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
バターン死の行進 in singular and plural. Everything you need to know about the word
バターン死の行進 you have here. The definition of the word
バターン死の行進 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
バターン死の行進, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
Compound of バターン (Batān, “Bataan”) + 死 (shi, “death”) + の (no, “of”) + 行進 (kōshin, “march”).
Pronunciation
Proper noun
バターン死の行進 • (Batān shi no kōshin)
- (World War II) the Bataan Death March
- バターン死の行進は、第二次世界大戦の初期段階の 1942年 4月 9日から 17日にかけて、日本軍によって、7万6千人の捕虜(フィリピン人 6万6千人、アメリカ人 1万人)がフィリピンで約 66 マイル(106 キロメートル)の強制移送を強いられた事件です。
- Batān shi no kōshin wa, Dainiji Sekai Taisen no shoki dankai no senkyūhyakuyonjūni-nen shigatsu kokonoka kara jūnananichi ni kakete, Nihon-gun ni yotte, nanamanrokusen-nin no horyo (Firipin-jin rokumanrokusen-nin, Amerika-jin ichiman-nin) ga Firipin de yaku rokujūroku mairu (hyakuroku kiromētoru) no kyōsei isō o shīrareta jiken desu.
- The Bataan Death March was a forcible transfer in the Philippines of some 66 miles (106 km) that 76,000 prisoners of war (POW) (66,000 Filipinos, 10,000 Americans) forced by the Japanese military to endure from April 9 to 17, 1942, during the early stages of World War II.