For pronunciation and definitions of <span class="searchmatch">不辞劳苦</span> – see 不辭勞苦 (“to spare no effort; to take pains; to take the trouble to; to go to the trouble of doing something”)...
shrink 不辭艱辛/不辞艰辛 ― bùcí jiānxīn ― despite hardships 不辭勞怨 / 不辞劳怨 不辭勞苦 / <span class="searchmatch">不辞劳苦</span> (bùcíláokǔ) 不辭辛勞 / 不辞辛劳 不辭辛苦 / 不辞辛苦 (bùcíxīnkǔ) 刀鋸不辭 / 刀锯不辞 在所不辭 / 在所不辞 水火不辭 /...
(go) → Vietnamese: khổ (苦) 一片苦心 不以為苦 / 不以为苦 不知甘苦 不苦歡 / 不苦欢 不苦詐 / 不苦诈 不辭勞苦 / <span class="searchmatch">不辞劳苦</span> (bùcíláokǔ) 伶仃孤苦 何苦 (hékǔ) 作苦 何苦來 / 何苦来 (hékǔlái) 倒懸之苦 / 倒悬之苦 停辛佇苦 備嘗艱苦 /...
toil; hard work; suffering 艱苦/艰苦 (jiānkǔ) 辛苦 (xīnkǔ) 辛勞/辛劳 (xīnláo) 不辭勞苦 / <span class="searchmatch">不辞劳苦</span> (bùcíláokǔ) 勞苦功高 / 劳苦功高 (láokǔgōnggāo) Mandarin (Pinyin): láokǔ, làokǔ (Zhuyin):...
resign one's office; to tender one's resignation to shirk; to decline 不辭勞苦/<span class="searchmatch">不辞劳苦</span> ― bùcíláokǔ ― to spare no effort to apologize (to accept fault and invite...
不勞 / 不劳 (bùláo) 不勞而獲 / 不劳而获 (bùláo'érhuò) 不敢告勞 / 不敢告劳 不辭勞怨 / 不辞劳怨 不辭勞苦 / <span class="searchmatch">不辞劳苦</span> (bùcíláokǔ) 不辭辛勞 / 不辞辛劳 五勞七傷 / 五劳七伤 (wǔláoqīshāng) 以佚待勞 / 以佚待劳 代勞 / 代劳 以逸待勞 /...
toil; hard work; suffering toil; hard work; suffering; to express recognition for someone's service or achievement trad. (不辭勞苦) 不辭 勞苦 simp. (<span class="searchmatch">不辞劳苦</span>) 不辞 劳苦...