可笑しい

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 可笑しい. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 可笑しい, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 可笑しい in singular and plural. Everything you need to know about the word 可笑しい you have here. The definition of the word 可笑しい will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of可笑しい, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
おか
Grade: 5 Grade: 4
jukujikun

Etymology

Two derivations appear to have credence.[1]

  • From noun (woko → oko, foolishness, ridiculousness, outrageousness). The sense development would have been laughable, funny, odd.
  • Similar to the formation of 床しい (yukashii, elegant, refined, admirable; reminiscent, in accordance with) from verb 行く (yuku, to go), from the sense of having a quality to make one want to go towards, from verb 招く (woku → oku, to invite others closer, to draw others closer). The sense development would have been inviting, amusing, funny, odd.

Considering the sense grouping, it appears that this might be a fusion of derivations, or of influence. The now-obsolete senses pertaining to interesting first arise in the late Heian period[2] and would seem to fit the latter verb derivation. There are several other adjectives with similar derivation patterns, as + -ashii or -oshii.

Meanwhile, the current senses pertaining to funny and odd first appear earlier in the Heian period[1] and would seem to fit the former noun derivation.

The spelling uses the characters (-able) + (laugh), likely borrowed from written Chinese 可笑 (laughable, funny, ridiculous).

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of inflected forms of 「おかしい
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) おかしく しく
かし

Terminal (終止形) おかしい かし
Attributive (連体形) おかしい かし
Key constructions
Informal negative おかしくない しくない
かしくない

Informal past おかしかった しかった
かしかった

Informal negative past おかしくなかった しくなかった
かしくなかった

Formal おかしいです かしいです
Conjunctive おかしくて しくて
かしくて

Conditional おかしければ しければ
かしければ

Adjective

可笑(おか)しい (okashiiをかしい (wokasii)?-i (adverbial 可笑(おか)しく (okashiku))

  1. funny:
    1. funny, laughable
      あのピエロの(うご)きは、可笑(おか)しい
      Ano piero no ugoki wa, okashii.
      That clown's behavior is funny.
    2. strange, odd
      彼女(かのじょ)可笑(おか)しいけど綺麗(きれい)だ。
      Kanojo wa okashii kedo kirei da.
      She is strange but pretty.
    3. unreasonable, illogical
      追試(ついし)をしても証明(しょうめい)できなければ、その論文(ろんぶん)可笑(おか)しい
      Tsuishi o shite mo shōmei dekinakereba, sono ronbun wa okashii.
      The report is unreasonable if even the supplementary examination cannot prove it.
  2. (obsolete) interesting:
    1. interesting
    2. tasteful
    3. beautiful and attractive
    4. excellent, superb

Usage notes

The 可笑しい spelling has become rare in modern usage, superseded by the hiragana spelling おかしい.

Similar to 小さい (chīsai, small) and 大きい (ōkii), this adjective also has an adnominal form 可笑しな (okashina) that only attaches to nouns, and that cannot be used as the predicate of a sentence.

Inflection

References

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō