Hello, you have come here looking for the meaning of the word
垂れ込める. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
垂れ込める, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
垂れ込める in singular and plural. Everything you need to know about the word
垂れ込める you have here. The definition of the word
垂れ込める will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
垂れ込める, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
垂れ (tare, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 垂れる (tareru, “to hang down; to lower”)) + 込める (komeru, “(of a cloud, etc.) to cover a whole area; to shut in”).
Pronunciation
Verb
垂れ込める • (tarekomeru) ←たれこめる (tarekomeru)?intransitive ichidan (stem 垂れ込め (tarekome), past 垂れ込めた (tarekometa))
- (of a cloud, etc.) to drop down and cover a whole area; to hang low
1910, 小寺菊子, 河原の対面, 青空文庫:
- 北の海から冷々としたうら寂しい風が吹いて来て、空にはどことなく冬のやうな底重い雲が低く垂れ込めてゐた。
- Kita no umi kara hiyahiya to shita urasabishii kaze ga fuite kite, sora ni wa doko to naku fuyu no yō na sokoomoi kumo ga hikuku tarekomete ita.
- A cold, lonesome wind blew in from the north sea, and a bottom-heavy cloud that was somehow like winter hung low in the sky.
- to lower the blinds, etc., and shut oneself in one’s home
1925, 岡本綺堂, 三浦老人昔話, 青空文庫:
- うらゝかな日に庭へ出て、あたゝかい春風に吹かれていると、却って頭が重くなるとか云って、お嬢様はめったに外へも出ない。たゞ垂れ籠めて鬱陶しそうに春の日永を暮している。
- uraraka na hi ni niwa e dete, atatakai harukaze ni fukarete iru to, kaette atama ga omoku naru to ka itte, o-jō-sama wa metta ni soto e mo denai. Tada tarekomete uttōshisō ni haru no hinaga o kurashite iru.
- Miss Mishima says that going out into the yard on a bright day and letting the wind blow on her, on the contrary, makes her head feel heavy, so she rarely even goes outside. She just shuts herself inside and spends the long days of spring being gloomy.
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
垂れ込め
|
たれこめ
|
tarekome
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
垂れ込め
|
たれこめ
|
tarekome
|
Shūshikei ("terminal")
|
垂れ込める
|
たれこめる
|
tarekomeru
|
Rentaikei ("attributive")
|
垂れ込める
|
たれこめる
|
tarekomeru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
垂れ込めれ
|
たれこめれ
|
tarekomere
|
Meireikei ("imperative")
|
垂れ込めよ¹ 垂れ込めろ²
|
たれこめよ¹ たれこめろ²
|
tarekomeyo¹ tarekomero²
|
Key constructions
|
Passive
|
垂れ込められる
|
たれこめられる
|
tarekomerareru
|
Causative
|
垂れ込めさせる 垂れ込めさす
|
たれこめさせる たれこめさす
|
tarekomesaseru tarekomesasu
|
Potential
|
垂れ込められる 垂れ込めれる³
|
たれこめられる たれこめれる³
|
tarekomerareru tarekomereru³
|
Volitional
|
垂れ込めよう
|
たれこめよう
|
tarekomeyō
|
Negative
|
垂れ込めない 垂れ込めぬ 垂れ込めん
|
たれこめない たれこめぬ たれこめん
|
tarekomenai tarekomenu tarekomen
|
Negative continuative
|
垂れ込めず
|
たれこめず
|
tarekomezu
|
Formal
|
垂れ込めます
|
たれこめます
|
tarekomemasu
|
Perfective
|
垂れ込めた
|
たれこめた
|
tarekometa
|
Conjunctive
|
垂れ込めて
|
たれこめて
|
tarekomete
|
Hypothetical conditional
|
垂れ込めれば
|
たれこめれば
|
tarekomereba
|
¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential
|