Hello, you have come here looking for the meaning of the word
嬢. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
嬢, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
嬢 in singular and plural. Everything you need to know about the word
嬢 you have here. The definition of the word
嬢 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
嬢, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
嬢 (Kangxi radical 38, 女+13, 16 strokes, cangjie input 女卜金女 (VYCV), composition ⿰女㐮)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 272, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 6807
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 2, page 1085, character 1
- Unihan data for U+5B22
Chinese
For pronunciation and definitions of 嬢 – see 孃 (“distraught; upset; fat”). (This character is a variant form of 孃). |
Japanese
Glyph origin
Japanese shinjitai. Simplified from 孃 (襄 → 㐮).
Kanji
嬢
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 孃)
- lass, unmarried woman
- daughter
Readings
Compounds
Etymology
Alternative spelling
|
孃 (kyūjitai)
|
Derived from Middle Chinese 孃 (MC nrjang).
Pronunciation
Noun
嬢 • (jō) ←ぢやう (dyau)?
- a daughter (female offspring)
- a young lady; a mistress; a mademoiselle; a missy
-
- お嬢さま ただいま フィンランドより7つめの聖衣がとどきました
- O-jō-sama tadaima Finrando yori nanatsume no Kurosu ga todokimashita
- I’m back, Miss. The 7th Cloth has arrived from Finland.
2002 July 27, Mashiba, Shin, “第壱夜 下リ階段 [Night 1: Downward Stairway]”, in 夢喰見聞 [The Dream-Eating Inspector], volume 1 (fiction), Tokyo: Square Enix, page 24:そうですか…夢と違っていたのは僕が人間ではなく現実では風見鶏なったという事だけですね 本当にお嬢様は手(て)の届(とど)かない存在でした- Sō desu ka… Yume to chigatteita no wa boku ga ningen de wa naku genjitsu de wa kazamidori natta to iu koto dake desu ne Hontō ni o-jō-sama wa TE NO TODOKA NAI sonzai deshita
- Is this really… I was a human in my dream, but it turns out I’m really just a weather vane. In actuality, Miss was always somewhere I COULD NEVER REACH.
-
- お嬢ちゃん 妖精見るのは始めてじゃないのねン?
- O-jō-chan atashi-tachi miru no wa hajimete ja nai no nen?
- Missy, is this the first time you’ve ever seen our fairy kind-ng?
Korean
Hanja
嬢 (eum 양 (yang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.