πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½

Hello, you have come here looking for the meaning of the word πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½ in singular and plural. Everything you need to know about the word πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½ you have here. The definition of the word πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From 𐌲𐌰- (ga-) +‎ πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½ (speiwan).

Pronunciation

  • IPA(key): /Ι‘aˈspiːwan/

Verb

πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½ β€’ (gaspeiwan) (perfective)

  1. (hapax) to spit
    • John 9:6:
      πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ°πŒΉπ… 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸, 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒ° π†πŒ°πŒ½πŒΉ πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 πƒπ€πŒ°πŒΉπƒπŒΊπŒΏπŒ»πŒ³π‚πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πƒπŒΌπŒ°πŒΉπ„ 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌽𐌰 πŒ°πŒΏπŒ²π‰πŒ½πŒ° πŒΈπŒ°π„πŒ° π†πŒ°πŒ½πŒΉ 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐌹𐌽
      þata qiþands gaspaiw dalaþ, jah gawaurhta fani us þamma spaiskuldra, jah gasmait imma ana augōna þata fani þamma blindin
      When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay (KJV)

Conjugation

Class 1 strong
Infinitive πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½
gaspeiwan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gaspeiwa
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ°πŒΉπ…
gaspaiw
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ³πŒ°
gaspeiwada
2nd singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒΉπƒ
gaspeiwis
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ°πŒΉπ…π„
gaspaiwt
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΆπŒ°
gaspeiwaza
3rd singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒΉπŒΈ
gaspeiwiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ°πŒΉπ…
gaspaiw
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ³πŒ°
gaspeiwada
1st dual πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…π‰πƒ
gaspeiwōs
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΏ
gaspiwu
2nd dual πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°π„πƒ
gaspeiwats
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΏπ„πƒ
gaspiwuts
1st plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΌ
gaspeiwam
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΏπŒΌ
gaspiwum
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gaspeiwanda
2nd plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒΉπŒΈ
gaspeiwiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΏπŒΈ
gaspiwuΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gaspeiwanda
3rd plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³
gaspeiwand
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΏπŒ½
gaspiwun
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gaspeiwanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΏ
gaspeiwau
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΎπŒ°πŒΏ
gaspiwjau
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwaidau
2nd singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπƒ
gaspeiwais
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπƒ
gaspiweis
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
gaspeiwaizau
3rd singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉ
gaspeiwai
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒΉ
gaspiwi
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwaidau
1st dual πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπ…πŒ°
gaspeiwaiwa
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gaspiweiwa
2nd dual πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπ„πƒ
gaspeiwaits
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπ„πƒ
gaspiweits
1st plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
gaspeiwaima
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
gaspiweima
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwaindau
2nd plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒΈ
gaspeiwaiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπŒΈ
gaspiweiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwaindau
3rd plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
gaspeiwaina
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
gaspiweina
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwaindau
Imperative
2nd singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…
gaspeiw
3rd singular πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwadau
2nd dual πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°π„πƒ
gaspeiwats
2nd plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒΉπŒΈ
gaspeiwiΓΎ
3rd plural πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gaspeiwandau
Present Past
Participles πŒ²πŒ°πƒπ€πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
gaspeiwands
πŒ²πŒ°πƒπ€πŒΉπ…πŒ°πŒ½πƒ
gaspiwans

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 127