๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ in singular and plural. Everything you need to know about the word ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ you have here. The definition of the word ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท- (รพairh-) +‎ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ (galeikลn).

Pronunciation

  • IPA(key): /ฮธษ›rhษกaหˆliหkoหn/

Verb

๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ โ€ข (รพairhgaleikลn)

  1. (hapax) to transfer
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 4:6:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ โŸจ๐Œธ๐‰โŸฉ, ๐Œฑ๐‚๐‰๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฟ๐ƒ, ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰{๐Œฝ}๐Œณ๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐€๐Œฐ๐Œฟ๐Œป๐Œป๐‰๐Œฝ ๐Œน๐Œฝ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ, ๐Œด๐Œน ๐Œน๐Œฝ ๐Œฟ๐Œฒ๐Œบ๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œน๐Œผ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐Œด๐Œป๐Œน๐Œธ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œด๐Œน ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฟ๐†๐Œฑ๐Œป๐Œด๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐ƒ๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œน.
      aรพรพan โŸจรพลโŸฉ, brลรพrjus, รพairhgaleikล{n}da in mis jah apaullลn in izwara, ei in ugkis ganimaiรพ ni ufar รพatei gamฤ“liรพ ist fraรพjan, ei ains faur ainana ana anรพarana ufblฤ“sans ni sijai.
      And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. (KJV)

Conjugation

Class 2 weak
Infinitive ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ
รพairhgaleikลn
Indicative Present Past Present passive
1st singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
2nd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐ƒ
รพairhgaleikลs
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“s
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œถ๐Œฐ
รพairhgaleikลza
3rd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
1st dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐ƒ
รพairhgaleikลs
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ
รพairhgaleikลdฤ“du
2nd dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐„๐ƒ
รพairhgaleikลts
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐„๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“duts
1st plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œผ
รพairhgaleikลm
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
รพairhgaleikลdฤ“dum
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลnda
2nd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ
รพairhgaleikลdฤ“duรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลnda
3rd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ
รพairhgaleikลnd
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
รพairhgaleikลdฤ“dun
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลnda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdฤ“djau
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdau
2nd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐ƒ
รพairhgaleikลs
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“deis
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลzau
3rd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน
รพairhgaleikลdฤ“di
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdau
1st dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐…๐Œฐ
รพairhgaleikลwa
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
รพairhgaleikลdฤ“deiwa
2nd dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐„๐ƒ
รพairhgaleikลts
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“deits
1st plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œผ๐Œฐ
รพairhgaleikลma
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
รพairhgaleikลdฤ“deima
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
2nd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
รพairhgaleikลdฤ“deiรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
3rd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œฐ
รพairhgaleikลna
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
รพairhgaleikลdฤ“deina
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
Imperative
2nd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
3rd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdau
2nd dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐„๐ƒ
รพairhgaleikลts
2nd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
3rd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
Present Past
Participles ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
รพairhgaleikลnds
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ๐ƒ
รพairhgaleikลรพs

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 82