๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ in singular and plural. Everything you need to know about the word ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ you have here. The definition of the word ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *framaรพjanฤ…. By surface analysis, ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œด๐Œน๐ƒ (framaรพeis) +‎ -๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ (-jan).

Pronunciation

  • IPA(key): /หˆframaฮธjan/

Verb

๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ โ€ข (framaรพjan)

  1. to alienate
    • Colossians 1:21:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐ƒ๐Œน๐Œผ๐Œป๐Œด ๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œท๐Œฟ๐Œฒ๐Œณ๐Œฐ๐Œน ๐Œน๐Œฝ ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐ƒ๐„๐…๐Œฐ๐Œผ ๐Œฟ๐Œฑ๐Œน๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œผ, ๐Œน๐Œธ ๐Œฝ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐†๐‚๐Œน๐Œธ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œน
      jah izwis simlฤ“ wisandans framaรพidans jah fijands gahugdai in waurstwam ubilaim, iรพ nu gafriรพลdai
      And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled (KJV)

Conjugation

Class 1 weak
Infinitive ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ
framaรพjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ
framaรพja
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
framaรพida
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
framaรพjada
2nd singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œน๐ƒ
framaรพjis
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐ƒ
framaรพidฤ“s
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ
framaรพjaza
3rd singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œน๐Œธ
framaรพjiรพ
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
framaรพida
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
framaรพjada
1st dual ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐‰๐ƒ
framaรพjลs
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ
framaรพidฤ“du
2nd dual ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
framaรพjats
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐„๐ƒ
framaรพidฤ“duts
1st plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œผ
framaรพjam
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
framaรพidฤ“dum
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
framaรพjanda
2nd plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œน๐Œธ
framaรพjiรพ
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ
framaรพidฤ“duรพ
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
framaรพjanda
3rd plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ
framaรพjand
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
framaรพidฤ“dun
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
framaรพjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjau
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพidฤ“djau
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjaidau
2nd singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐ƒ
framaรพjais
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
framaรพidฤ“deis
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjaizau
3rd singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน
framaรพjai
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน
framaรพidฤ“di
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjaidau
1st dual ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ
framaรพjaiwa
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
framaรพidฤ“deiwa
2nd dual ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐„๐ƒ
framaรพjaits
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
framaรพidฤ“deits
1st plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œผ๐Œฐ
framaรพjaima
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
framaรพidฤ“deima
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjaindau
2nd plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ
framaรพjaiรพ
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
framaรพidฤ“deiรพ
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjaindau
3rd plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
framaรพjaina
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
framaรพidฤ“deina
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjaindau
Imperative
2nd singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œด๐Œน
framaรพei
3rd singular ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjadau
2nd dual ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
framaรพjats
2nd plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œน๐Œธ
framaรพjiรพ
3rd plural ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
framaรพjandau
Present Past
Participles ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
framaรพjands
๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œธ๐ƒ
framaรพiรพs

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 37