Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象 in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象 you have here. The definition of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
Grade: 1 Grade: 5
irregular

Etymology

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 天象 (heavenly body phenomena), a term which decomposes into (heaven) + (phenomena), to native Japanese word しるし (shirushi, signs).

Noun

天象 (しるし)[1] (shirushi) →  (しるし),  (しるし),  (しるし) (shirushi)

  1. signs

Quotations

  1. ^ OT, page 1:
     (かみ)(いひ)たまひけるは(てん)(おほ)(ぞら)光明(ひかり)ありて(ひる)(よる)とを(わか)(また)天象(しるし)のため時節(とき)のため()のため(とし)のために(なる)べし
    Kami ii tamaikeru wa ten no ōzora ni hikari arite hiru to yoru to wo wakachi mata shirushi no tame toki no tame hi no tame toshi no tame ni narubeshi
    And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years