Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/狡猾し. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/狡猾し, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/狡猾し in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/狡猾し you have here. The definition of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/狡猾し will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/狡猾し, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 狡猾 (“craftiness”), a term which decomposes into 狡 (“crafty”) + 猾 (“sly”), to native Japanese word さがし (sagashi) thus denoting cleverness in surreptitious behavior (subtil).
Adjective
狡猾し[1] (saga.shi, classical form of さが.しい, saga.shii) → 賢しい (sagashī), 小賢しい (kozakashī)
- subtil (clever in surreptitious behaviour)
Quotations
- ^ OT, page 3:
- ヱホバ神の造りたまひし野の生物の中に蛇最も狡猾し蛇婦に言ひけるは神眞に汝等園の諸の樹の果は食ふべからずと言たまひしや
- Ehoba Kami no tsukuri tamaishi no no ikimono no naka ni hebi mottomo sagashi. Hebi onna ni iikeru wa, Kami makoto ni nanjira sono no subete no ki no mi wa kurafubekarazu to ii tamaishi ya?
- Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?