Appendix:Reintegrationism

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Reintegrationism. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Reintegrationism, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Reintegrationism in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Reintegrationism you have here. The definition of the word Appendix:Reintegrationism will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Reintegrationism, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Reintegrationism is the linguistic and cultural movement which advocates for the unity of Galician and Portuguese as a single language. Its spelling norms are managed by the Galician Language Association and the Galician Academy of the Portuguese Language.

The standard Galician orthography as established by the Royal Galician Academy in the 1980s is based on the Spanish language's orthography. Proponents of reintegrationism assert that utilizing a Portuguese-esque orthography instead might be an effective way to combat the process of language shift and preserve the Galician speech. This includes recovering medieval forms (often confluent with Portuguese) and applying Portuguese orthography rules in Galician whilst avoiding loanwords from Spanish.

Most spelling alterations, such as nh for ñ and lh for ll tend to match forms found in Galicia during the Middle Ages, or during the modern day without being considered standard (such as terminations in -is for nouns ending in -l). The alterations also account for Galician's open and closed mid vowels — allowing readers unfamiliar with a word such as bidê or balé to know how to pronounce them — and dialects that still maintain a distinction between /ʒ, ʃ/; /z̺, s̺/ and /z̻, s̻/, such as speakers from the Baixa Limia region.

On Wiktionary

The template Template:policy-DP does not use the parameter(s):
1=Language considerations (Galician)
Please see Module:checkparams for help with this warning.

link={{{imglink}}} This is a Wiktionary policy, guideline or common practices page. This is a draft proposal. It is unofficial, and it is unknown whether it is widely accepted by Wiktionary editors.
Policies – Entries: CFI - EL - NORM - NPOV - QUOTE - REDIR - DELETE. Languages: LT - AXX. Others: BLOCK - BOTS - VOTES.

On Wiktionary, the reformed spellings are seen as part of the Galician language and treated as alternative forms of the official spellings, marked with the {{gl-reintegrationist spelling of}} template in their pages and with the reintegrationist label in the alternative forms section of the standard pages. The Estraviz Dictionary ({{R:gl:Estraviz}}) can be used as a reference for reintegrated forms.

Headwords

For lemma forms that appear the same in both norms, but have differing non-lemma forms, such as most -er/-ir verbs as well as certain nouns and adjectives such as fácil, the headword is duplicated, like so:

{{gl-adj|head=fácil}}<br> {{gl-reinteg-adj|head=fácil}}

fácil m or f (plural fáciles)
fácil m or f (plural fáceis, reintegrationist norm)

Forms exclusive to either norm use their respective headword template (see cantazo and cantaço), while forms that look and behave in the same manner only utilize the standard template (not the reintegrated one).

Conjugations

In a similar manner to headwords, verbs which look the same in either norm have their conjugation table duplicated, with {{gl-reinteg-conj}} right below {{gl-conj}}. Forms exclusive to either norm use their respective conjugation templates (see pasar and passar). The Estraviz dictionary can be checked as a reference, although it is important to attest any lemma words as well.

Further information

References