Category:Chinese terms with redundant transliterations

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Category:Chinese terms with redundant transliterations. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Category:Chinese terms with redundant transliterations, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Category:Chinese terms with redundant transliterations in singular and plural. Everything you need to know about the word Category:Chinese terms with redundant transliterations you have here. The definition of the word Category:Chinese terms with redundant transliterations will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofCategory:Chinese terms with redundant transliterations, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Newest and oldest pages 
Newest pages ordered by last category link update:
  1. nylon
  2. 地方
  3. 毛沢東思想
  4. 条虫
  5. ボカロ
  6. 清老頭
  7. 肚皮痛
  8. 龿
  9. 雜醪膏
  10. 醬子
Oldest pages ordered by last edit:
  1. New Zealand
  2. Delhi

Pages containing Chinese terms with redundant transliterations.

Pages are placed here if they contain terms whose transliteration has been specified manually using |tr= or a similar parameter and is the same as the transliteration which is automatically generated.

Note that the pages in this category are not necessarily the same as the actual term in question. This frequently happens, for example, with English pages with translation sections, where the term that triggers the addition of the category is one of the translations.