Category:Indonesian archaic forms

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Category:Indonesian archaic forms. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Category:Indonesian archaic forms, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Category:Indonesian archaic forms in singular and plural. Everything you need to know about the word Category:Indonesian archaic forms you have here. The definition of the word Category:Indonesian archaic forms will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofCategory:Indonesian archaic forms, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Newest and oldest pages 
Newest pages ordered by last category link update:
  1. cahari
  2. dag
  3. sair
  4. sahaja
  5. acara
  6. ayar
  7. ambuh
  8. cicik
Oldest pages ordered by last edit:
  1. cicik
  2. ambuh
  3. ayar
  4. acara
  5. sair
  6. sahaja
  7. cahari
  8. dag

Indonesian forms that are no longer in general use but still encountered in older literature, sometimes still used for special effect, and typically recognized by native speakers; and serve as alternative forms of the same terms in general use.

To categorize into this category, use {{archaic form of|id|...}} or {{archaic spelling of|id|...}}.

If the term is not merely a variant (alternative form) of a term in general use, it should be placed in [[Category:Indonesian archaic terms]] instead; to do this, use {{tlb|id|archaic}} (template tlb, not lb), which should typically be placed next to the headword. If only some senses of the term are archaic, it should be categorized instead in [[Category:Indonesian terms with archaic senses]], using {{lb|id|archaic}} (template lb instead of tlb), which should typically be placed next to the individual sense.

Archaic forms should be distinguished from dated forms, which are merely unfashionable and anachronistic but still sometimes used, especially by older speakers; and on the other hand from obsolete forms, which are no longer in use at all and are not usually recognized by native speakers.