Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Citations:'e. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Citations:'e, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Citations:'e in singular and plural. Everything you need to know about the word
Citations:'e you have here. The definition of the word
Citations:'e will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Citations:'e, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Verb: "to say"
1618, Antônio de Araújo, chapter IIII, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica , Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 23v:Marã ey peacê caraîbebe / O ar oana mong-etabo?- What should people say when talking to their own guardian angel?
1618, Antônio de Araújo, “Preguntas ſobre o octauo Mandamento” (chapter IX), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica , Livro Sexto do Confessionário (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 108:8.p. Ereîmõbeûpe abà marã ê agoera, aipô eî racô nde recè, eyâbo, abaçupè nde mbae poeramo, y yamotareimucà?- Did you tell someone's gossip, saying "he told this about you", making people hate your gossip?
Verb: "to enunciate"
1618, Antônio de Araújo, chapter I, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica , Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 18:Aipô tecò angaipàba robayara / Nã ey- The opposite of those sins are thus enunciated.
Verb: "to conclude (to come to a conclusion)"
1622, anonymous author, Vocabulario na lingoa Braſilica, volume II (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 16; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:Amojucapotauĩ cecou reâ aê.- I conclude that he wants to kill someone.
Verb: "to wish; to have the intention to"
1555, Joseph of Anchieta, chapter XVI, in Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil (overall work in Portuguese), Coimbra: Antonio de Mariz, published 1595, page 55v: aicôcatû taçóne ibácupeyába aiur, taxepói naui jaborua - aîkokatu t'asóne ybakype ûi'îabo aîur ta xe poî na ûi'îabo ruã ]
- I do well, wishing to go to heaven. I come, having no intention to be fed by them.
Verb: "to mean; to signify (to convey a meaning)"
1618, Antônio de Araújo, chapter VI, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica , Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 31v:Mará ey pe acê opiape? / Aipo oyâbo ixupe?- What do people mean in their core saying this to her?
Verb: "to think; to suppose; to assume; to judge
1622, anonymous author, Vocabulario na lingoa Braſilica, volume II (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 86; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:Oçoipôrea ae- He must have gone, I assume
Verb: "to cry"
c. 1628, Luís Figueira, Arte da lingua Braſilica (overall work in Portuguese), Lisbon: Manuel da Silva, page 1v:
Verb: "syntactic marker for emphasis; do"