Citations:de

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Citations:de. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Citations:de, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Citations:de in singular and plural. Everything you need to know about the word Citations:de you have here. The definition of the word Citations:de will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofCitations:de, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Translingual citations of de

Proper noun: ISO 639-3 for German language

English citations

  • 2005, Asuncion Gómez-Pérez, The Semantic Web: Research and Applications: Second European Semantic Web Conference, ESWC 2005, Heraklion, Crete, Greece, May 29--June 1, 2005, Proceedings (in English), Springer Science & Business Media, →ISBN, page 114:
    Use as precise a tag as possible, but no more specific than is justified. For example, 'de' might suffice for tagging an email written in German, while 'de-CH-1966' is probably unnecessarily precise for such a task. Avoid using subtags that add no distinguishing information about the content. For example, the script subtag in 'en-Latn-US' is generally unnecessary, since nearly all English texts are written in the Latin script.

Portuguese citations of de

  • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço (in Portuguese), Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
    O zunzum chegava ao seu apogeu. A fábrica de massas italianas, ali mesmo da vizinhança, começou a trabalhar, engrossando o barulho com o seu arfar monótono de máquina a vapor. As corridas até à venda reproduziam-se, transformando-se num verminar constante de formigueiro assanhado.
  • 1943, André Luiz, Francisco Cândido Xavier, Nosso Lar (in Portuguese):
    — É de lamentar — elucidou Clarêncio, sorrindo —, pois aqui se hospeda, há mais de seis anos, e apenas deu à colônia, até hoje, 304 horas de trabalho.
  • 2001, Maria Cecília Mazzilli Comparato, Denise de Souza Feliciano Monteiro, A Criança na Contemporaneidade e a Psicanálise (in Portuguese), Casa do Psicólogo, →ISBN, page 136:
    já que estamos falando de números, talvez a questão do bug do milênio não seja só uma mudança do número dos nossos computadores que vai dar um tilt geral na humanidade.
  • 2006, Rinaldo de Fernandes, Quartas histórias: contos baseados em narrativas de Guimarães Rosa (in Portuguese), Editora Garamond, →ISBN, page 99:
    Ninguém ia desconfiar dele com aquela cara de abestado. Até que era bom ter cara de abestado, nunca que fossem pensar que tinha sido ele.
  • 2006, Editora Sinodal, Celebrar Natal em família e comunidade (in Portuguese), →ISBN, page 32:
    Participar de um amigo secreto realmente é bastante divertido, principalmente quando a turma é animada. Porém, no final da brincadeira, ganhar algo que não agrada pode ser decepcionante.
  • 2011, Daniel de Carvalho, Aconteceu no Século Vinte (in Portuguese), Editora Baraúna, →ISBN, page 217:
    — Será que o senhor vai gostar do que costumamos comer no café da manhã?
    — Este café da manhã está delicioso! Não é muito diferente do que eu costumava comer em São Paulo.
    — O café e a manteiga vêm de Cruzeiro do Sul. O leite é de cabra e é daqui mesmo. A broa é feita de milho, também daqui da Aldeia da Mata. Só não temos pão de trigo!
  • 2012, Vanessa de Oliveira, Psicopatas do coração (in Portuguese), Matrix Editora, →ISBN, page 110:
    Liguei meu notebook para ver as mensagens do dia. Aos poucos eu estava voltando a responder os e-mails de meus leitores.