Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Indo-Iranian/watáti, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Indo-Iranian entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-Iranian

Etymology

From Proto-Indo-European *wetéti, from *wet- (to be familiar with) + *-éti.[1][2][3] Cognate with Middle Irish feithid (to observe, watch over, wait).

Verb

*watáti[3][4]

  1. to be familiar with

Derived terms

Descendants

References

  1. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*u̯at-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN
  2. ^ Mayrhofer, Manfred (1992–2001) “vat”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan]‎ (in German), Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, pages 494-495
  3. 3.0 3.1 Cheung, Johnny (2007) “*u̯at”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 428-429
  4. ^ Lubotsky, Alexander (2011) “vat”, in The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University