Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Reconstruction:Proto-Slavic/tъďedьnь. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Reconstruction:Proto-Slavic/tъďedьnь, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Reconstruction:Proto-Slavic/tъďedьnь in singular and plural. Everything you need to know about the word
Reconstruction:Proto-Slavic/tъďedьnь you have here. The definition of the word
Reconstruction:Proto-Slavic/tъďedьnь will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Reconstruction:Proto-Slavic/tъďedьnь, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Proto-Slavic
Alternative reconstructions
Etymology
From *tъ (“this, that”) + *ďe + *dьnь (“day”).
Compare Old Church Slavonic ⰲⱏ ⱅⱏⰸⰵ ⰴⱐⱀⱐ (vŭ tŭze dĭnĭ)[1] (915±35?), ⰲⱏ ⱅⱏⰶⰴⰵ ⰴⱀⱐ (vŭ tŭžde dnĭ)[2] (1000±33), South-Slavic/Serbo-Croatian Church Slavonic въ тоижде днъ (vŭ toižde dnŭ)[3][4] (1151±50), Church Slavonic ꙗко же наемникꙋ тожедневноу живѡть его (jako že naemniku tožednevnu životĭ ego)[5][6] (1412).
Noun
*tъďedьnь m
- Alternative form of *tъjьdьnь
Declension
*tъjьdьnь (irregular n-stem)
Case
|
Singular
|
Dual
|
Plural
|
Nominative
|
*tъďedьnь
|
*tajaďedьni
|
*tijiďedьne
|
Accusative
|
*tъďedьnь
|
*tajaďedьni
|
*tyjęďedьni
|
Genitive
|
*togoďedьne
|
*tojuďedьnu
|
*těxъďedьnъ
|
Locative
|
*tomьďedьne
|
*tojuďedьnu
|
*těxъďedьnьxъ
|
Dative
|
*tomuďedьni
|
*těmaďedьnьma
|
*těmъďedьnьmъ
|
Instrumental
|
*těmьďedьnьmь
|
*těmaďedьnьma
|
*těmiďedьnьmi
|
Vocative
|
*tъjьďedьnь
|
*tajaďedьni
|
*tijiďedьne
|
Descendants
References
- ^ “ⰲⱏ ⱅⱏⰸⰵ ⰴⱐⱀⱐ”, in Kiev Missal (in Old Church Slavonic), 915±35?, page (leaf) 2, line 11
- ^ “ⰲⱏ ⱅⱏⰶⰴⰵ ⰴⱀⱐ (leaf 29, line -2)”, in Codex Zographensis [Глаг. 1] (in Old Church Slavonic), National Library of Russia, 1000±33, page Mt:13:1
- ^ “Въ тоижде днъ”, in Охридский апостол, 1151±50, page 106.5, line -1
- ^ Львов, А. С. (1969) “По поводу упоминания о Мефодии в календаре Охридского апостола”, in Лингвистическое источниковедение, Москва: Наука, page 41
- ^ “ꙗко же наемникꙋ тожедневноу живѡть его”, in блаженаго олѵпїодѡра дїакона алеѯандрїискаго прѣдисловїе и сказанїе о іѡвѣ (ГИМ Син. 202), 1412, page 70, line 7
- ^ Franz Miklosich (1862–1865) “тождедьневьнъ”, in Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum emendatum auctum, Vienna: Guilelmus Braumueller, page 994
- ^ Vulić, Sanja (2014) “Današnji modruški govor”, in Čakavska rič, volume 42, numbers 1-2, page 14: “ćȅdan 'tjedan' (< tjedan < tъjedьnь)”
- ^ Lisac, Josip (2002) “Glasovi srednjočakavskoga dijalekta”, in Čakavska rič, volume 30, numbers 1-2, page 82: “tajedan (< tъjedьnь)”
Further reading
- Лучыц-Федарэц, І. І. (2010) “Беларускае тыдзень”, in Беларуская лінгвістыка, volume 65, Мінск: Беларуская навука, page 114: “прасл. *tъd'e (або *tъdje) и *dьnь; tъdje dьnь”
- Snoj, Marko (2016) “tẹ̑den”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si
- Skok, Petar (1973) “taj 1”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 3 (poni² – Ž), Zagreb: JAZU, page 431
- Jagić, V. (1898) “Die slavischen Composita in ihrem sprachgeschichtlichen Auftreten”, in Archiv für slavische Philologie, volume 20, Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, page 521: “tьjedьn = tjeden”
- “VI. Старословенски језик и палеографија”, in Јужнословенски филолог, volume 5, Београд, 1926, 1085. Meillet A. Vieux slave tŭžde et ašte. MSL XX (1916) 108—10, page 329
- Vladimir Toporov (1975) “digi”, in Vyacheslav Ivanov, editor, Прусский язык [Old Prussian language] (in Russian), volume 1, Nauka, page 337: “то-же, иначе праслав. *tъdje ― to-že, inače praslav. *tʺdje”
- Franz Miklosich (1862–1865) “тьзъ”, in Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum emendatum auctum, Vienna: Guilelmus Braumueller, page 1021
- André Vaillant (1958) Grammaire comparée des langues slaves. Morphologie : Flexion nominale, Flexion pronominale. (in French), volume 2, Paris: IAC: “Le serbo-croate -đe, čak. -je”