Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Slavic/vyja. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Slavic/vyja, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Slavic/vyja in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Slavic/vyja you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Slavic/vyja will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Slavic/vyja, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
*-asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ. ** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Vasmer, Max (1964–1973) “выя”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
References
^ Sayenko, Mikhail N. (2022) Очерки по славянской соматической лексике [Essays on Slavic somatic vocabulary] (in Russian), Moscow: Indrik, →DOI, →ISBN, page 235
↑ 2.02.1Anikin, A. E. (2014) “воя”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 8 (во – вран), Moscow: Russian Language Institute, →ISBN, page 333
^ Anikin, A. E. (2015) “вы́я”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 9 (врандовать – галоп), Moscow: Russian Language Institute, →ISBN, page 221
^ Martynaŭ, V. U., editor (1980), “вы́я”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 2 (ва – вяшчэ́ль), Minsk: Navuka i technika, page 293