Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Turkic/lāčïn. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Turkic/lāčïn, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Turkic/lāčïn in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Turkic/lāčïn you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Turkic/lāčïn will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Turkic/lāčïn, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
The ultimate origin is unknown but thought to be external, due to the initial consonant /l/ being untypical for native Turkic lexicon. The source is believed to be other than Mongolic, since the areas where the term occurs is untypical for Mongolic borrowings in Turkic[1]. Mongolianначин(način) is considered to be a borrowing from Turkic itself, whereas Tuvanначин(naçin) is a back-loan from Mongolian[2]. Clauson believes the source to be ultimately Tokharian.[3]
Nishanyan proposes a derivation from Proto-Turkic *ala + *-čin by apheresis.[4]
^ Tenišev E. R., editor (2001), Sravnitelʹno-istoričeskaja grammatika tjurkskix jazykov: Leksika [Comparative Historical Grammar of Turkic Languages: Lexis] (in Russian), volume 4, Moscow: Nauka, page 651
^ Doerfer, Gerhard (1975) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission) (in German), volume 4, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, page 12
^ Clauson, Gerard (1972) “la:čın”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 763