Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:Hackney. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:Hackney, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:Hackney in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:Hackney you have here. The definition of the word Talk:Hackney will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:Hackney, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
RFV
Latest comment: 13 years ago4 comments3 people in discussion
Well there are thousands of uses for "Hackney carriage" (including in legislation) and "Hackney coach"/"Hackney-coach". bgc also shows uses for "Hackney car" (most are where "Hackney carriage" is hyphenated, but there are some that are genuine), "Hackney chair", "Hackney sedan-chair"/"Hackney sedan chair", "Hackney boat" (most of the hits are from a single source though) and "Hackney cabriolet".
A "Hackney horse" is a horse that is available to be hired, but it may or may nor be a specific type of horse as well - there are various "Hackney Horse" societies around the world.
There also exists (deprecated template usage)Hackney-man, which appears to mean "a person who hires out horses", which isn't quite the same meaning.
"Hackney cart" gets hits too, although I'm unsure whether this is a cart available for hire, or a specific type or make of cart.
Pretty much all combinations of capitalisation and hyphenation seem to exist for all the terms. I've not found any (relevant) bgc hits for the following collocations: truck, lorry, barge, ship, tug, van, skiff, coracle, locomotive, engine, bicycle, motorbike, bike, sidecar, or wagon. I've not looked on ggc or for any other collocators. Thryduulf (talk) 14:29, 23 August 2010 (UTC)Reply
OK. I doubt that this can be shown to be a true adjective: *"My car becomes Hackney/hackney every Monday for five days." See Wiktionary:English adjectives.
How would we word this as a noun used only attributively in compounds? Is there also a sense (or senses) for it as head of compounds that is distinct from the existing senses at Hackney and hackney? Can {{alternative spelling of}} help simplify? If this were used in US English I would try to do it myself. DCDuringTALK16:51, 23 August 2010 (UTC)Reply