Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:lore. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:lore, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:lore in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:lore you have here. The definition of the word Talk:lore will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:lore, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
A user account (Smettems) and an IP (173.66.188.100) are both following a common agenda: come up with etymologically-English alternatives to names of sciences that use the -ology suffix by using lore- which they're treating as a suffix- as proposed in this 1910 article. They're also adding translations to these new terms.
The big problem with this agenda is that -ology isn't synonymous with lore as used in compounds: the lore compounds refer to the body of stories, beliefs and customs connected to the subjects studied by the -ologies, not the studies. Although some of these compounds are unattested except for mentions in the article I mentioned, most of them have usage that doesn't match the new definitions.
We need to go through the edits of both of these contributors (if they're not the same person), and get rid of the linguistic-engineering POV stuff. Chuck Entz (talk) 08:23, 27 August 2014 (UTC)Reply
Oh god. I've had a look at lakelore, and the term exists, but is not synonymous with limnology. And it's not just fixing those two lemmas (which included moving the translations for "limnology" back from "lakelore"), it's every other translation (for limnology) which has been touched. (linneolaíocht, to pick but one example, is limnology, not lakelore.)
And so on for each of these. I have no doubt that many, maybe even most of them can be attested, and I also have no doubt that they don't have the meanings given them by Smettems. --Catsidhe(verba, facta)10:13, 27 August 2014 (UTC)Reply
The removal of the translation tables would make this user a candidate for blocking. The entries or the bad definitions thereon could just be RfVed, to save editing effort. I added the tags but lost internet service before I could add them to the RfV page. If no one cites them, they could be deleted to be re-added when as and if there are cites. DCDuringTALK13:37, 27 August 2014 (UTC)Reply
I have to say, sometimes I’m sympathetic to linguistic purism, but I wouldn’t force my preferences on the project like this. (Do I get a cookie?) --Æ&Œ (talk) 02:46, 2 September 2014 (UTC)Reply
Of course you do. Hit F12 in your browser and type: