Is Etymology 1, noun 5, "A final position after death." really a euphemism? What is the vulgar form that it is replacing? Saying a dead body is at rest is like saying you throw a ball and it comes to rest. It just denotes a final position and lack of further movement. 86.175.219.17 21:03, 18 October 2012 (UTC)
I chenged the Swedish word to plurale tantum because when you use "rest" with an adjective you use the plural form as in the example meaning. It goes the same for "majoritet" (Majoriteten var svenska - The majority were Swedish). Does rest and majoritet count as pluralia tantum eventhou the word has plurals; rester and majoriteter?Jonteemil (talk) 09:01, 14 November 2016 (UTC)
I cannot make much sense out of the following sentence, taken from Cambridge Grammar of the English Language, pag. 272
"*He considered what she needed a complete rest can be remedied by adding to be before a complete rest"
Any help? what is the meaning of rest here? --Backinstadiums (talk) 22:57, 18 July 2019 (UTC)
https://idioms.thefreedictionary.com/for+the+rest --Backinstadiums (talk) 15:59, 9 July 2020 (UTC)
1. the part that remains; remainder: The first part was hard, but the rest was easy. 2. the others: All the rest are going. https://www.wordreference.com/definition/rest --Backinstadiums (talk) 16:03, 3 September 2021 (UTC)