Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:word. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:word, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:word in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:word you have here. The definition of the word Talk:word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:word, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This definiton isn't strictly accurate, as I could say a word to someone else and both of us would know it was a word, without either of us having to write it down. --Imran 00:24 Dec 19, 2002 (UTC)
Hebrew translation
Latest comment: 19 years ago1 comment1 person in discussion
The Hebrew translation has a yod in the pointed spelling but not in the pointed spelling. Are we getting our Biblical and matres lectionis spellings mixed up here or what? — Hippietrail03:51, 11 May 2005 (UTC)Reply
Proto-Germanic *wurða-
Latest comment: 17 years ago2 comments1 person in discussion
Proto-Germanic *wurða-, whence English word, Frisian wurd, German Wort, etc.
Proto-Germanic *wurþa-, whence Old English wyrd, English weird, etc.
Yet the two Proto-Germanic may be cognate. Words are to call goods, while weirds or soothsayers are to call gods to make wyrd, weird, or ill fortune well. Fortune-telling is just a beginning, not an end. Thus, fate as a sense of either wyrd or weird only sounds passive and marginal. --KYPark03:55, 8 January 2007 (UTC)Reply
Latest comment: 14 years ago2 comments2 people in discussion
Sure "vocabulary" is a synonym of "word" as 'distinct unit of language'? A mass noun referring to a collection of items is not usually a synonym of the noun for an individual item. Maybe "vocable" was meant instead? I've just made that change, but I'm not a native speaker, so perhaps one should check it.--77.209.42.18815:05, 23 September 2009 (UTC)Reply
Latest comment: 14 years ago1 comment1 person in discussion
Surely the much older and still-used meaning/origin of "Word!" as an interjection is as an abbreviation of "My word!"? I would have thought it was such an obvious one, but as it's not mentioned in the article maybe there has already been some discussion and decision to exclude it? If not can someone add it please, with references (I'm sure there are many!) Thanks, -- Bricaniwi21:28, 4 December 2009 (UTC)Reply
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Latest comment: 13 years ago18 comments9 people in discussion
Rfd-redundant: "A distinct unit of language which is approved by some authority." The previous sense is "A distinct unit of language (sounds in speech or written letters) with a particular meaning, composed of one or more morphemes, and also of one or more phonemes that determine its sound pattern." Do we really need both of these senses? They seem to be simply different ideas of what the same word is. I don't think the dispute over whether something becomes part of a language due to usage or due to being approved by an authority should split the senses. --Yair rand (talk) 22:24, 26 September 2010 (UTC)Reply
Not sure, I'd spotted this before and didn't rfd it myself. I don't see how this is better covered by usage notes. The fact is there is no strict definition of what a word is. We have our CFI of what we accept, which isn't the same as Oxford, Merriam-Webster, Larousse (etc.). I'm not sure what the second definition achieves. Mglovesfun (talk) 22:51, 26 September 2010 (UTC)Reply
There is no strict definition of what anything is, and we don't split senses wherever the dispute over what falls into the class is relatively clear. --Yair rand (talk) 22:55, 26 September 2010 (UTC)Reply
Nobody thinks that "mouse" the input device is part of the same class as "mouse" the rodent. There isn't a dispute over what a mouse is, with one side saying that something must be an input device to be a real mouse and that the animals aren't "real" mice. They are completely separate elements of the language. We wouldn't split the input device sense just because some people think that mice must have a certain amount of buttons to actually be mice. Dispute over what can be described with a certain word is irrelevant. --Yair rand (talk) 23:16, 26 September 2010 (UTC)Reply
Keep. Despite what Yair rand says, this isn't a matter of a "dispute" about what the word means; it means both. I think a statement like "His e-mail was 232 words long — and 17 of them weren't real words. That's one non-word in every 14 words" is perfectly coherent. Incidentally, so is a statement like "There were two mice in her room. The one in the cage on the floor was a lot fuzzier, and more adorable, than the one attached to her computer", which (for the nonce) treats the two senses of mouse as though they were one. —RuakhTALK01:58, 27 September 2010 (UTC)Reply
Your example doesn't exactly match up to the definitions of word given. "His e-mail was 232 words long — and 17 of them weren't real words." has the last use of "word" refer to whether it is part of a/the language ("a unit of language"). Whether the speaker thinks that something becomes part of the language via being approved by an authority or by being commonly used is not relevant. I'm not sure the first use fits into to either definition. Perhaps the entry should have one definition as "a unit of language" and a separate definition refer to something formed by a series of letters/sounds without break. --Yair rand (talk) 02:19, 27 September 2010 (UTC)Reply
That's a matter for RFC, not for RFD. It's not clear what "approved by some authority" means; it's quite likely that, like most prescriptivists, the statement's utterer is accidentally setting himself up as an authority, as an arbiter of wordness. (He thinks there's some external, objective measure. He is mistaken.) The senses are separate and shouldn't be merged, but the definitions could definitely be improved. —RuakhTALK02:59, 27 September 2010 (UTC)Reply
This cannot be a valid definition of "word". We have about 400 languages in Wiktionary. I bet at least 200 of them have no authority to determine which combinations of sounds are "words" in that language. Ergo, according to the definition these languages have no words at all! If anything, this is a definition of the term "correct word" or "standard language word", and as such, it does not belong in the entry for "word". Delete --Hekaheka19:45, 3 October 2010 (UTC)Reply
I've been umming and ahing about this one for about a week, but I think I'm leaning to delete. Much as I love Ruakh's admirable and ingenious example sentence, I think it hinges on the fact that the second "word" is qualified by real. When someone says "that's not a word", they mean exactly "that's not a distinct unit of language"; in other words, in my view, the term always conveys a judgment about assumed place in some authoritative or personal lexicon and I think it would be OTT to start distinguishing between them. (Note that a separate meaning of word is "string of characters separated by a space", which has certain technical uses, and a distinction could be engineered between that and the use we've been discussing; but I don't think that is what's at issue here.) Ƿidsiþ12:15, 4 October 2010 (UTC)Reply
That doesn't make sense to me. Someone who says that '"ain't" is not a word' is not saying that it's not a distinct unit of language; they know that "ain't" is a common collection of sounds with a normal meaning. They're saying that "ain't" is not valid within the constraints of their lingual rules. The prescriptive view means something completely different from the descriptive view. (I'd also argue that (a) just because a phrase is only really usable with one sense of a word doesn't mean that's not a distinct sense, and (b) "X!'vtltb is not a word; it's a unpronounceable random collection of letters! Call them the Vbrskn; at least that has vowels." implies no standard lexicon.--Prosfilaes02:06, 5 October 2010 (UTC)Reply
I see where you're coming from, but I think that both people use word to mean "distinct basic meaningful unit of language"; different people have different ideas of what those units are, whether based on authority or just their own opinions, but we can't write a separate description for all of them. Ƿidsiþ09:20, 5 October 2010 (UTC)Reply
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence. Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
RFV-sense: "Different symbols, written or spoken, arranged together in a unique sequence that approximates a thought in a person's mind." As written, this would seem to include even a (multi-term) sequence of symbols like "this does not make sense", which approximates the thought I had when I read the sense. Such a sense is not present in other dictionaries I checked. It needs to be shown to be both attested and distinct from (=a better definition for any citations that support it than) the other senses in the entry, particularly sense 1, sense 1.2, and senses 4–8. - -sche(discuss)04:53, 18 August 2014 (UTC)Reply
I'd have thought best case scenario the wording is poor. Spoken words aren't made up of symbols! Not all words are made of a unique sequence of symbols (centre/center for example). Renard Migrant (talk) 11:06, 19 August 2014 (UTC)Reply
Latest comment: 6 years ago2 comments2 people in discussion
'word' means '我的' in Chinese internet slang. To not add a section about the Chinese usage of 'word' is a bad sign for the future of wiktionary. I will unwatch the page- don't want to get involved in an edit war. I will make no more edits here.--Geographyinitiative (talk) 19:48, 7 June 2018 (UTC)Reply
@Geographyinitiative There is actually a pretty straightforward process for resolving this type of dispute. The criteria for inclusion policy explains what evidence needs to exist in order for a term or sense to be included, just find some evidence of usage and the entry can stay. No need for an edit war, or any acrimony at all. - TheDaveRoss20:16, 7 June 2018 (UTC)Reply
See Word (computing) for a full explanation.
Latest comment: 5 years ago2 comments2 people in discussion