The following documentation is located at Template:<span class="searchmatch">Han</span> <span class="searchmatch">simp</span>/documentation. [edit] Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors...
"Simplified" into "simplified". The input doesn't matter. Basic usage: {{<span class="searchmatch">Han</span> <span class="searchmatch">simp</span>|請|f=言|t=讠}} yields: Simplified from 請 (言 → 讠) If multiple components are...
Richard Sears’s Chinese Etymology may prove a useful resource, showing older forms. About Chinese characters: Etymology {{<span class="searchmatch">Han</span> compound}} {{<span class="searchmatch">Han</span> <span class="searchmatch">simp</span>}}...
Richard Sears’s Chinese Etymology may prove a useful resource, showing older forms. About Chinese characters: Etymology {{<span class="searchmatch">Han</span> compound}} {{<span class="searchmatch">Han</span> <span class="searchmatch">simp</span>}}...
This is the template sandbox, a page for experimenting with editing template pages. Feel free to try out your skills at formatting here by editing this...
Simplified from 讀 This is the template sandbox, a page for experimenting with editing template pages. Feel free to try out your skills at formatting here...
does not imply the endorsement by the template creator. {{CJKV-forms|TRAD|<span class="searchmatch">SIMP</span>|JPAN|KORE}} Example: {{CJKV-forms|級|级|級|級}} Example output should be shown...
南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。 宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。 [Traditional Chinese poetry, <span class="searchmatch">simp</span>.] From: <span class="searchmatch">Han</span> Feizi, circa 2nd century BCE Qí Xuānwáng shǐ rén chuī yú bì sān bǎi...
說:「[[不 怕 慢,就 怕 站]]。」 人總是說:「不怕慢,就怕站。」 [MSC, trad.] 人总是说:「不怕慢,就怕站。」 [MSC, <span class="searchmatch">simp</span>.] Rén zǒngshì shuō: “Bù pà màn, jiù pà zhàn.” [Pinyin] Test for puncutations...
translation of this usage example) 測試測試測試 [Cantonese, trad.] 测试测试测试 [Cantonese, <span class="searchmatch">simp</span>.] cak1 si3 cak1 si3 cak1 si3 [Jyutping] (please add an English translation...