Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template:R:tpw:VLGIA. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template:R:tpw:VLGIA, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template:R:tpw:VLGIA in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template:R:tpw:VLGIA you have here. The definition of the word
Template:R:tpw:VLGIA will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template:R:tpw:VLGIA, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
anonymous author (18th century) Língua geral dos índios das Américas (overall work in Portuguese and Old Tupi)
- The following documentation is located at Template:R:tpw:VLGIA/documentation.
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Parameters
|1=
- Page.
|2=
- Line.
|3=
- Entry in Portuguese.
|4=
- Original text.
|5=
- Normalization, if necessary.
Examples
{{R:tpw:VLGIA|5|303|Ovelha|caranderû}}
anonymous author (18th century) “Ovelha”, in Língua geral dos índios das Américas (overall work in Portuguese and Old Tupi), page 5, line 303: “caranderû”
{{R:tpw:VLGIA|6|345|Cidade|Tetam musû}}
anonymous author (18th century) “Cidade”, in Língua geral dos índios das Américas (overall work in Portuguese and Old Tupi), page 6, line 345: “Tetam musû”
{{R:tpw:VLGIA|6|362|Sapatos|sapatû}}
anonymous author (18th century) “Sapatos”, in Língua geral dos índios das Américas (overall work in Portuguese and Old Tupi), page 6, line 362: “sapatû”
{{R:tpw:VLGIA|6v|377|Pão|buiapê}}
anonymous author (18th century) “Pão”, in Língua geral dos índios das Américas (overall work in Portuguese and Old Tupi), page 6v, line 377: “buiapê”
{{R:tpw:VLGIA|6v|390|Inimigo|Sumarana}}
anonymous author (18th century) “Inimigo”, in Língua geral dos índios das Américas (overall work in Portuguese and Old Tupi), page 6v, line 390: “Sumarana”