Template:RQ:Chaucer Troilus

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Chaucer Troilus. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Chaucer Troilus, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Chaucer Troilus in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Chaucer Troilus you have here. The definition of the word Template:RQ:Chaucer Troilus will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Chaucer Troilus, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
c. 1380s, [Geoffrey Chaucer, William Caxton, editor], The Double Sorow of Troylus to Telle Kyng Pryamus Sone of Troye , : Explicit per Caxton, published 1482, →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, , (please specify |book=I to V), : [Richard Grafton for] Iohn Reynes , 1542, →OCLC:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Geoffrey Chaucer's book Troilus and Criseyde which was probably completed in the mid 1380s and first published by William Caxton in 1482. No online version of this text is currently available, but the template can be used to create a link to The Workes of Geffray Chaucer (1542) at the Internet Archive. This is a collected edition of Chaucer's works edited by William Thynne, the first edition of which was published in 1532.

Bear in mind that Wiktionary considers Chaucer Middle English, therefore the quotes should be in the Middle English section of the entry, not in the English section.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |book=mandatory: the book number quoted from in Roman numerals, either |book=I, |book=II, |book=III, |book=IV, or |book=V.
  • |2= or |folio=, and |verso=mandatory in some cases: the 1542 edition of the work is numbered by folios rather than page numbers. The folio number is indicated on the top right corner of each recto (right-hand) page. Use |2= or |folio= to indicate the folio number in lowercase Roman numerals, and if quoting from a verso (left-hand) page specify |verso=1 or |verso=yes; if |verso= is omitted, the template indicates that a recto (right-hand) page is quoted. If quoting a range of folios, for example, "folios clxvii, verso – clxviii, recto", note the following:
    • Use |folio= and |verso= to specify the folio at the start of the range, and |folioend= and |versoend= (if required) to specify the folio at the end of the range.
    • In addition, use |folioref= and |versoref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears). (If quoting a recto page, omit |versoend= and |versoref=.)
These parameters must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |column= or |columns= – the column number(s) quoted from, either |column=1 or |column=2.
  • |line= or |lines= – the line number(s) of the work quoted. When quoting a range of lines, separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |lines=110–111.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage to be quoted from the work.
  • |4=, |t=, or |translation= – a translation of the passage into contemporary English.
  • |footer= – a comment about the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
  • |termlang= – by default, the template categorizes entries on which it is placed into Category:Middle English terms with quotations. To have the template categorize an entry into Category:English terms with quotations instead, use |termlang=en.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Chaucer Troilus|book=II|folio=clxxviii|column=2|lines=960–964|passage=For thus ] I haue thy werke begon / Fro day to day, tyl this day by the ] / Her loue of frendſhyp haue I to ] won / and therfore hath ſhe laid her faith to borow / ] a foote is '''hameled''' of thy ]|termlang=en}}; or
    • {{RQ:Chaucer Troilus|II|clxxviii|column=2|lines=960–964|For thus ] I haue thy werke begon / Fro day to day, tyl this day by the ] / Her loue of frendſhyp haue I to ] won / and therfore hath ſhe laid her faith to borow / ] a foote is '''hameled''' of thy ]|termlang=en}}
  • Result: