Template:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse you have here. The definition of the word Template:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1587, Philip of Mornay [i.e., Philippe de Mornay], translated by Philip Sidney and Arthur Golding, A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, , London: [John Charlewood and] George Robinson for Thomas Cadman, , →OCLC:

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Philip Sidney and Arthur Golding's English translation of Philippe de Mornay's work Traité de la vérité de la religion chrétienne contre les athées, épicuriens, payens, juifs, mahométans et autres infidèles (1581), entitled A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion (1st edition, 1587; and 1592 version). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |year=mandatory in some cases: if quoting from the 1592 version, specify |year=1592. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st edition (1587).
  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from. If quoting from one of the chapters indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:
Parameter value Result
Epistle Dedicatorie To the Right Honorable His Singuler Good Lord Robert Earle of Leycester,  (by Arthur Golding, written 13 May 1587 )
Epistle Dedicatorie 2 To the Right High and Mightie Prince, Henrie King of Nauarre, 
Preface The Preface to the Reader
As these chapters are unpaginated, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/woorke00morn/page/n9/mode/1up specify |page=9, and if it is https://books.google.com/books?id=8y1kAAAAcAAJ&pg=PP17 specify |page=17.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. If quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • In the 1st edition, page numbers 481–490 are not used; the text is unaffected.
  • In the 1592 version:
    • Page 132 is misprinted as a second occurrence of 131, and page 195 as 519. Specify the correct page numbers.
    • Page number 292 is not used; the text is unaffected.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

1st edition (1587)
  • Wikitext:
    • {{RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse|chapter=A Solution of the Obiections of the Heathen ageinst Iesus, the Sonne of God|page=619|passage=hey ſay that ] in his natiuitie, had for his '''aſcendent''', the ſigne of ''Virgo'' in her firſt face, as they terme it, {{...}}}}; or
    • {{RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse|A Solution of the Obiections of the Heathen ageinst Iesus, the Sonne of God|619|hey ſay that ] in his natiuitie, had for his '''aſcendent''', the ſigne of ''Virgo'' in her firſt face, as they terme it, {{...}}}}
  • Result:
    • 1587, Philip of Mornay [i.e., Philippe de Mornay], “A Solution of the Obiections of the Heathen ageinst Iesus, the Sonne of God”, in Philip Sidney, Arthur Golding, transl., A Woorke Concerning the Trewnesse of the Christian Religion, , London: [John Charlewood and] George Robinson for Thomas Cadman, , →OCLC, page 619:
      [T]hey ſay that Jeſus in his natiuitie, had for his aſcendent, the ſigne of Virgo in her firſt face, as they terme it, []
1592 version
  • Wikitext: {{RQ:De Mornay Sidney Golding Trewnesse|year=1592|chapter=A Solution of the Obiections of the Heathen against Iesus, the Sonne of God|page=533|passage=hey ſay that ] in his natiuitie, had for his '''aſcendent''', the ſigne of ''Virgo'' in her firſt face, as they terme it, {{...}}}}
  • Result:
    • 1587, Philip of Mornay [i.e., Philippe de Mornay], “A Solution of the Obiections of the Heathen against Iesus, the Sonne of God”, in Philip Sidney, Arthur Golding, transl., A Worke Concerning the Trewnesse of Christian Religion, , London: Robert Robinson for I B , published 1592, →OCLC, page 533:
      [T]hey ſay that Jeſus in his natiuitie, had for his aſcendent, the ſigne of Virgo in her firſt face, as they terme it, []