Template:RQ:Heywood Pleasant Dialogues

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Heywood Pleasant Dialogues. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Heywood Pleasant Dialogues, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Heywood Pleasant Dialogues in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Heywood Pleasant Dialogues you have here. The definition of the word Template:RQ:Heywood Pleasant Dialogues will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Heywood Pleasant Dialogues, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1637, Tho[mas] Heywood, Pleasant Dialogues and Dramma’s, Selected out of Lucian, Erasmus, Textor, Ovid, &c. , London: R. O for R. H, and are to be sold by Thomas Slater , →OCLC:

Usage

This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Thomas Heywood's work Pleasant Dialogves and Dramma's, Selected ovt of Lucian, Erasmus, Textor, Ovid, &c. (1st edition, 1637). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from. If quoting from one of the chapters indicated in the second column of the following table, give the parameter the value specified in the first column:
Parameter value Result
DE To the Learned Authour Master Thomas Heywood (by D. E.)
Dedication To the Right Honourable Sir Henry Lord Cary, Baron of Hunsdon, Viscount Rochford, Earle of Dover, &c.
Marmion To His Worthie Friend the Authour, Master Thomas Heywood (by Shackerley Marmion)
SN To My Praise-worthy Friend Master Thomas Heywood (by S. N.)
To the Generous Reader To the Generous Reader
As "To the Generous Reader" is unpaginated, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/pleasantdialogue00heyw/page/n14/mode/1up, specify |page=14.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. If quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.

The part of the work after page 284, beginning with "The Annotations upon Procus and Puella" to the end of the work, is unpaginated. If quoting from this part, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to, as explained above.

  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |4=, |t=, or |translation= – a translation of the passage into contemporary English.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Heywood Pleasant Dialogues|chapter=Procvs & Pvella|page=23|passage=If in myne eies there be '''effaſcination''', / How comes it there is no ſuch alteration / In others I behold?}}; or
    • {{RQ:Heywood Pleasant Dialogues|Procvs & Pvella|23|If in myne eies there be '''effaſcination''', / How comes it there is no ſuch alteration / In others I behold?}}
  • Result:
    • 1637, Tho[mas] Heywood, “Procvs & Pvella”, in Pleasant Dialogues and Dramma’s, Selected out of Lucian, Erasmus, Textor, Ovid, &c. , London: R. O for R. H, and are to be sold by Thomas Slater , →OCLC, page 23:
      If in myne eies there be effaſcination, / How comes it there is no ſuch alteration / In others I behold?