This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Joseph Washington's translation of John Milton's work Defensio pro Populo Anglicano, entitled A Defence of the People of England, by John Milton: In Answer to Salmasius's Defence of the King (1st edition, 1692). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books.
The template takes the following parameters:
|1=
or |chapter=
–
|chapter=To the English Reader
and |chapter=The Author's Preface
.|url=
– the chapter "To the English Reader" is not paginated. If quoting from this part of the work, manually specify the URL of the webpage that the template should link to using this parameter, like this: |url=https://books.google.com/books?id=mDTfczjo4mwC&pg=PP9
.|2=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. If quoting from "The Author's Preface", indicate the page number(s) in lowercase Roman numerals. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=110–111
or |pages=x–xi
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|3=
, |text=
, or |passage=
– a passage to be quoted from the work.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Milton Defence|chapter=II|page=18|passage=And we are as willing to '''appeal''' to the Scripture as you.}}
; or{{RQ:Milton Defence|II|18|And we are as willing to '''appeal''' to the Scripture as you.}}
{{RQ:Milton Defence|chapter=The Author's Preface|page=i|passage= I might ſeem to deſerve juſtly to be accounted a '''verboſe''' and ſilly Defender; }}
{{RQ:Milton Defence|chapter=The Author's Preface|pages=xvii–xviii|pageref=xviii|passage= had rather be called ''Sons of the Earth'', provided it be their own Earth, (their own Native Country) and act like Men at home, then, being deſtitute of Houſe or Land, to relieve the neceſſities of Nature in a Foreign Country, by ſelling of Smoke, as thou doſt, an inconſiderable Fellow, and a '''Jack-ſtraw''', and who dependeſt upon the good will of thy Maſters for a poor Stipend; }}
|