This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Edgar Allan Poe's short story The Fall of the House of Usher as it was first published in Burton’s Gentleman’s Magazine, and American Monthly Review (September 1839). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.
The template takes the following parameters:
|1=
or |page=
; or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=145–146
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|2=
, |text=
, or |passage=
– a passage quoted from the work.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Poe Usher|page=145|passage=It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene , of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid '''tarn''' that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down—but with a shudder even more thrilling than before—upon the re-modelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows.}}
; or{{RQ:Poe Usher|145|It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene , of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid '''tarn''' that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down—but with a shudder even more thrilling than before—upon the re-modelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows.}}
|