Template:RQ:R. F. Burton Gelele

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:R. F. Burton Gelele. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:R. F. Burton Gelele, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:R. F. Burton Gelele in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:R. F. Burton Gelele you have here. The definition of the word Template:RQ:R. F. Burton Gelele will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:R. F. Burton Gelele, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1864, Richard F[rancis] Burton, A Mission to Gelele, King of Dahome. , volumes (please specify |volume=I or II), London: Tinsley Brothers, , →OCLC:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Richard Francis Burton's work A Mission to Gelele, King of Dahome (1st edition, 1864). It can be used to create a link to online versions of the work at the HathiTrust Digital Library:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |volume=mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either |volume=I or |volume=II.
  • |2= or |chapter= – the name of the chapter quoted from.
  • |3= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.
  • |4=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:R. F. Burton Gelele|volume=I|chapter=We Enter Whydah in State|page=44|passage=Then the chief of each '''''peloton''''' came forward, snapped fingers with us as we sat on our chairs under the tree, our guards ranged on the right, a mob of gazers—women scratching and boys pulling—on the left, and an open space in front.}}; or
    • {{RQ:R. F. Burton Gelele|I|We Enter Whydah in State|44|Then the chief of each '''''peloton''''' came forward, snapped fingers with us as we sat on our chairs under the tree, our guards ranged on the right, a mob of gazers—women scratching and boys pulling—on the left, and an open space in front.}}
  • Result:
    • 1864, Richard F[rancis] Burton, “We Enter Whydah in State”, in A Mission to Gelele, King of Dahome. , volume I, London: Tinsley Brothers, , →OCLC, page 44:
      Then the chief of each peloton came forward, snapped fingers with us as we sat on our chairs under the tree, our guards ranged on the right, a mob of gazers—women scratching and boys pulling—on the left, and an open space in front.