This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Jonathan Swift's work A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, According to the Most Polite Mode and Method Now Used at Court and in the Best Companies of England (also known as Polite Conversation, 1st edition, 1738). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).
The template takes the following parameters:
|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
or |x–xi=
.|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Swift Polite Conversation|page=150|passage=''Lady Answ''. God bleſs you, Colonel; you have a good '''Stroke''' vvith you. / ''Col''. O Madam; formerly I could eat all, but novv I leave nothing; I eat but one Meal a Day.}}
; or{{RQ:Swift Polite Conversation|150|''Lady Answ''. God bleſs you, Colonel; you have a good '''Stroke''' vvith you. / ''Col''. O Madam; formerly I could eat all, but novv I leave nothing; I eat but one Meal a Day.}}
|