This is a wrapper for {{l}}
that does two things:
The "r" stands for "ruby". This template generates content using the modules Module:ja-link and Module:ja.
|1=
|2=
(if the first term contains non-kana characters)|3=
or |gloss=
(optional)|lit=
|pos=
|linkto=
(optional)-
as the argument removes the link altogether, leaving just the word and its transliteration.|caps=
(optional)|self=
(optional)true
, links referring to the page the link is on are displayed in bold (akin to {{l-self}}
and {{m-self}}
)|rom=
-
to disable romaji|hist=
For example, {{ja-r|猿も木から落ちる|さる も き から おちる}}
produces 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru).
The following description applies to {{ja-r}}
, {{ja-usex}}
, {{ja-compound}}
and all Japanese header templates.
‐
in the kana text will appear in the transliteration as they are.
^
capitalizes the following letter.
In certain cases, a manual division of kana between kanji is desired.
In such cases, use a percent sign (%) in both the kanji and kana parameters to determine which kana go above which kanji:
Spaces can also be used, if the corresponding kana contains a space:
{{ja-usex|酒飲みに行かない?|さけ のみ に いかない?|Why not go for a drink?}}
{{ja-usex|酒 飲みに行かない?|さけ のみ に いかない?|Why not go for a drink?}}
The automatic placement of ruby fails in rare cases, for instance when the same kana occurs in both the parameter containing kanji and the parameter containing kana, and the parameter containing kana has two instances of this kana. (Below, the kana in question is の.)
Use spaces or percent signs to prevent this. For example:
{{ja-r|物 の 哀れ|もの の あわれ}}
produces 物の哀れ (mono no aware){{ja-r|物%の%哀れ|もの %の% あわれ}}
produces 物の哀れ (mono no aware)Symbol | Name | Effect | Position |
---|---|---|---|
Space | Add space | Kana-reading parameter, sometimes original-form parameter | |
- |
Hyphen | Add hyphen | Kana-reading parameter only |
. |
Full stop | Morpheme break (i.e. no long vowel detection at this point) | Kana-reading parameter only |
^ |
Caret | Capitalise words | Kana-reading parameter only |
% |
Percent sign | Separate ruby above a word | Original-form parameter and kana-reading parameter, corresponding needed |
TemplateData for ja-r
Creates a link to a kanji/kana term with automatic romanization and placing ruby text (furigana) above the kanji
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
kanji/kana | 1 | The term itself that we want to link to (which is put directly into l's second unnamed parameter)
| Page name | required |
kana term | 2 | no description
| Line | optional |
gloss | 3 gloss | no description
| Line | optional |
literal meaning | lit | no description
| Line | optional |
part of speech | pos | no description
| Line | optional |