Template:my-roman

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:my-roman. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:my-roman, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:my-roman in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:my-roman you have here. The definition of the word Template:my-roman will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:my-roman, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Romanization: MLCTS: {{{mlc}}} • ALA-LC: {{{ala}}} • BGN/PCGN: {{{bgn}}} • Okell: {{{okell}}}


Usage

This template is used to create manual transliterations of Burmese words in cases where {{my-IPA}} cannot generate transliterations automatically. Place the following immediately after the pronunciation:

* {{my-roman|mlc= |ala= |bgn= |okell=}}

See Appendix:Burmese transliteration for how to romanize Burmese in each of the four systems shown by this template:

  • mlc= the Myanma Language Commission Transliteration System
  • ala= the American Library Association—Library of Congress transliteration
  • bgn= the Board on Geographic Names/Permanent Committee on Geographical Names transcription
  • okell= the transcription used in A Reference Grammar of Colloquial Burmese by John Okell