Use this template in an etymology section of an prothetic form.
Use in the etymology section is most commonly:
{{prothetic form|<langcode>|<primary entry goes here>}}
|1=
|2=
entry_name
setting in Module:languages, but will keep them in the displayed text. To link to a reconstructed term, such as Proto-Germanic *dagaz, add * in front of this parameter.|alt=
or |3=
|2=
. The displayed term will still link to the page specified in |2=
. This can be used, for example, to add parens around a portion of the term. Please do not use this only for adding diacritics or punctuation to the term, as the template can automatically remove these. See above.|t=
or |4=
|gloss=
is deprecated for this purpose.|sc=
None
will be used.|tr=
tr=-
if you don't want a transliteration to be automatically generated (you shouldn't really ever do this in an entry).|ts=
|pos=
|g=
, |g2=
, |g3=
and so on|lit=
|id=
{{senseid}}
template.|accel=
{{link}}
for more information.|nocap=1
|notext=1
|nocat=1
]
, based on the language specified using |1=
.|sort=
TemplateData for prothetic form
Use this template in an '''etymology section''' of an {{glossary|prothetic}} form.
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
Language code | 1 | The language code (see ]) for the language that the term is in. All Wiktionary language codes are supported, including those for constructed and reconstructed languages.
| String | required |
term | 2 | The term that this term was derived from. The template will automatically remove diacritics and punctuation from the page title, according to the <code>entry_name</code> setting in ], but will keep them in the displayed text. To link to a reconstructed term, such as Proto-Germanic {{m|gem-pro|*dagaz}}, add * in front of this parameter. | Page name | required |
alternative form | 3 alt | Alternate text to display in place of the term specified in {{para|2}}. The displayed term will still link to the page specified in {{para|2}}. This can be used, for example, to add parens around a portion of the term. Please do not use this only for adding diacritics or punctuation to the term, as the template can automatically remove these. See above. | String | optional |
gloss | 4 t | A gloss or short translation of the term. <small>The parameter {{para|gloss}} is deprecated for this purpose.</small> | Content | optional |
script code | sc | The script code (see ]) for the script that the term is written in. When no code is given, the template will try to detect the script based on the characters in the term and the scripts in the language's data table (see {{section link|Module:languages#Language:findBestScript}}). In most cases, it will succeed. If it fails, the code <code>None</code> will be used. | String | optional |
transliteration | tr | Transliteration for non-Latin-script terms. When no transliteration is given, the template will try to add a default transliteration when possible. For certain languages, automated transliteration will override the value of this parameter. Use <code>tr=-</code> if you don't want a transliteration to be automatically generated (you shouldn't really ever do this in an entry). | Content | optional |
transcription | ts | Transcription for non-Latin-script terms whose transliteration is markedly different from the actual pronunciation. Should not be used for IPA pronunciations. | String | optional |
part of speech | pos | A part of speech indication for the term. | String | optional |
gender | g | Gender and number; see ] for details. | Unknown | optional |