Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template:vi-Nom form of. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template:vi-Nom form of, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template:vi-Nom form of in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template:vi-Nom form of you have here. The definition of the word
Template:vi-Nom form of will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template:vi-Nom form of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Nôm form of {{{1}}}.
- The following documentation is located at Template:vi-Nom form of/documentation.
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
This template is for Nôm, that is, Vietnamese written in Chinese characters. Because Vietnamese is no longer written in Chinese characters, but texts written in Chinese characters still exist, the {{Nom form of}} template should be used to point the user to the Latin script equivalent. This is distinct from Hán Việt entries; do not conflate the two.
The template has two parameters: the first is mandatory, the Latin script form, the second is optional, a gloss (that is, a brief reminder of the definition).
See also