Template:vi-Nom form of

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:vi-Nom form of. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:vi-Nom form of, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:vi-Nom form of in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:vi-Nom form of you have here. The definition of the word Template:vi-Nom form of will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:vi-Nom form of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Nôm form of {{{1}}}.


This template is for Nôm, that is, Vietnamese written in Chinese characters. Because Vietnamese is no longer written in Chinese characters, but texts written in Chinese characters still exist, the {{Nom form of}} template should be used to point the user to the Latin script equivalent. This is distinct from Hán Việt entries; do not conflate the two.

The template has two parameters: the first is mandatory, the Latin script form, the second is optional, a gloss (that is, a brief reminder of the definition).

See also