Template talk:Han compound

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template talk:Han compound. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template talk:Han compound, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template talk:Han compound in singular and plural. Everything you need to know about the word Template talk:Han compound you have here. The definition of the word Template talk:Han compound will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate talk:Han compound, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

To be improved

  1. Identify Determinative and Rebus components for Phono-semantic compound characters
  2. Composition between the components, like IDS composition sequence (not like English that all letters in a word is from left to right in a line, Hanzi could be left to right, top to bottom, center and surrounding, etc.)
  3. The Italic text in {{term}} is not suitable for Hanzi.
  4. Same components from different Hanzi could be categorized. For example, , , , could be in category.

--Wihwang 11:20, 9 February 2009 (UTC)Reply

The Forth one could be achieved alternatively by the header "Descendants" (or maybe header "Derived Terms"?), see for an example. --Wihwang 05:11, 13 February 2009 (UTC)Reply
The question of “where to put descendants/derived terms” is perhaps better suited for Wiktionary talk:About Chinese characters, as it regards general formatting.
To my eye, “Derived terms” is better, since “composition of graphical elements” seems most analogous to “composition of word elements/morphemes” – “Descendants” seems most suited to simplifications.
Alternatively, we could define separate headers for Han characters – “Derived characters” and “Simplifications”, etc.
—Nils von Barth (nbarth) (talk) 10:19, 18 June 2009 (UTC)Reply

simplified vs. traditional

I've identifed a problem with this template, as it seems to use only traditional characters; this would seem to be something we should try to change to provide both character sets. --达伟 23:02, 24 March 2010 (UTC)Reply

Random space?

Why does this template now produce a random space between the parenthesis and the colon? Eg at , Ideogrammic compound (會意/会意) : 辵 (“walk”) + 从 (“follow”). ChromeGames (talk) 07:20, 5 May 2024 (UTC)Reply