Template talk:aii-conj/Gt-strong

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template talk:aii-conj/Gt-strong. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template talk:aii-conj/Gt-strong, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template talk:aii-conj/Gt-strong in singular and plural. Everything you need to know about the word Template talk:aii-conj/Gt-strong you have here. The definition of the word Template talk:aii-conj/Gt-strong will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate talk:aii-conj/Gt-strong, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gt stem conjugations

Hey @Shuraya hope you’re well. Although rare in Iraqi Koine and Sureth in general in koine it would be ܐܸܬ݂ܦܥܸܠ without the meem at the start in same way as it is in the D stem; since we’ve agreed on keeping the grammar conventions such as verb conjugations as close to the Classical as possible rather than the Iraqi Koine, was just wondering if this is the way we should do the Gt stem?

Lua error in Module:aii-conj at line 124: {{{1}}} matched no existing conjugation patterns Antonklroberts (talk) 02:50, 16 March 2024 (UTC)Reply

Hi @Antonklroberts, thank u I hope you’re doing good! Personally I would write the singular masculine third person Gt as ܡܸܬ݂ܦܥܸܠ, feminine ܡܸܬ݂ܦܲܥܠܝܼܢ݇ ,ܡܸܬ݂ܦܲܥܠܵܐ plural as this is the way it is in Classical and also aligns with the way we say the other verbs in modern.
I believe Iraqi Koine altered it to ܐܸܬ݂ܦܥܸܠ because otherwise the past tense with a causative (replacing p3l with Gt of šry, a causative “to inhabit”) would have been (ܡܸܫܬܪܹܐ ܠܹܗ) - (he inhabited), making it completely identical with ( ܡܸܫܬܪܹܐ ܠܹܗ) - (he inhabited him/he should inhabit him) and cause confusion. But since with modern we add a short Waw with the past participle in order to differentiate it from the singular 3rd person masculine (ܡܙܘܼܒܸܢ ܠܹܗ he sold) vs (ܡܙܲܒܸܢ ܠܹܗ he should sell him/he sells him), the two here being completely indistinguishable here in the Classical forms, I would alter it to (ܡܸܬ݂ܦܘܼܥܸܠ ܠܹܗ)|(ܡܸܫܬܘܼܪܹܐ ܠܹܗ) in order to distinguish the two, without doubling the 3e. Also, (ܐܸܬ݂ܦܥܸܠ) is imperative. Shuraya (talk) 03:27, 16 March 2024 (UTC)Reply