Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User:Mzajac/Regional language vs regional topics. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User:Mzajac/Regional language vs regional topics, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User:Mzajac/Regional language vs regional topics in singular and plural. Everything you need to know about the word
User:Mzajac/Regional language vs regional topics you have here. The definition of the word
User:Mzajac/Regional language vs regional topics will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User:Mzajac/Regional language vs regional topics, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This is a think-tank draft for making a distinction between regional language and geographic context. A basic description of the problem and main discussion should remain at Wiktionary:Beer parlour archive/2008/May#Regional language vs regional topics. —Michael Z. 2008-05-15 00:31 z
Tagging
- Regional English and other languages will continue to be indicated on individual senses with regional context templates.
- The general-purpose
{{context}}
will continue to be used for ad hoc regionalisms.
- Regional tags in other places will continue to be applied with
{{a}}
, {{audio}}
, {{qualifier}}
, etc.
- Geographic context will be indicated by a new set of context templates:
{{in North America}}
, {{in the USA}}
, {{in the Canadian Prairies}}
, {{in Wales}}
.
- A general-purpose
{{geographic}}
template will collect ad hoc regions.
Appearance
- The new geographic context templates should be clearly distinguishable from regional language templates. Proposals:
- Letterspaced small caps: in the UK
- Italic serif font: in Canada
- square brackets:
Categories
The regional language and geographic context tags should have mostly separate category trees, intersecting where it is logical. Here are some possible paths through the tree:
Documentation
- Templates and categories should have names and text content which makes their nature clear (e.g.
{{Canadian English}}
vs {{in Canada}}
.
- Should regional language templates always include a clear attributive? UK English, British, US English, Scottish, Canadian English, Manitoban, Manitoba English, but not UK, Britain, US, Scotland, Canada, Manitoba
- Should geographic context templates always include in ...?
- Templates and categories should all carry simple documentation on their usage (facilitated with templates?), and clearly link to their counterparts. Example:
- This regional language template,
{{Scottish English}}
, is applied to terms or senses as they are used by Scottish speakers. To identify a sense with particular meaning in reference to Scotland by any speaker of English, use {{in Scotland}}
. Learn more....