Template:accent

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:accent. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:accent, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:accent in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:accent you have here. The definition of the word Template:accent will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:accent, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

({{{2}}})


Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. |1= should contain the language code for the accent in question; you can leave this blank for non-language-specific accent qualifiers. |2=, |3=, etc. should contain the accent qualifiers.

Accent qualifiers are substantially the same as the labels specified using {{lb}}, and support all the syntax described there, including pseudo-context qualifiers such as _ and or; double angle bracket notation; and display overrides using !. Currently, the only differences between {{lb}} and {{a}} are that (a) {{a}} does not categorize, while {{lb}} does; (b) some labels display differently when used as accent qualifiers, in a way that is more appropriate to pronunciation specifications. Examples of labels that display differently:

  • The English label Australia (alias Australian, AU, Aus, etc.) displays as Australia and links to the Wikipedia article on Australian English when used with {{lb}}, but displays as General Australian (the name of the standard Australian accent) and links to Australian English phonology when used with {{a}}. Similar changes happen with the South Africa and New Zealand labels (in the latter case, only the Wikipedia article changes).
  • The Latin label Ecclesiastical Latin (alias Ecclesiastical, EL., etc.) displays as Ecclesiastical Latin and links to Ecclesiastical Latin when used with {{lb}}, but displays as modern Italianate Ecclesiastical and links to Latin phonology and orthography#Ecclesiastical pronunciation when used with {{a}}.
  • The (ancient) Egyptian labels Old Egyptian, Middle Egyptian, Medio-Late Egyptian and Late Egyptian display as such when used with {{lb}}, but display as reconstructed Old Egyptian, reconstructed Middle Egyptian, etc. when used with {{a}}.
  • The Hebrew label Biblical Hebrew (alias hbo, etc.) links to Biblical Hebrew when used with {{lb}}, but links to Biblical Hebrew#Phonology when used with {{a}}.

Various pronunciation templates, e.g. {{IPA}}, {{enPR}}, {{homophones}}, {{rhymes}}, {{audio}} and {{hyphenation}}, support specifying accent qualifiers using the |a= (left qualifier) and |aa= (right qualifier) parameters, as well as (in the case of templates supporting multiple pronunciations) pronunciation-specific parameters |aN= and |aaN= and inline modifiers <a:...> and <aa:...>. These should be used in preference to separately specifying the accent qualifier(s) using {{a}}, when possible. This means that the main use of {{a}} itself (rather than one of the parameter variants) is when not next to a pronunciation template, such as when on a line by itself or next to a translation template ({{t}}, {{t+}}, etc.).

The main difference between accent qualifiers and plain qualifiers specified using {{q}} is that the latter always display as-is and never have links automatically added, while accent qualifiers may (specifically, when they correspond to a recognized label) display differently and may have automatic links added. Unrecognized accent qualifiers display as-is and don't link, just like plain qualifiers, so when using a combination of recognized labels and unrecognized raw text, prefer an accent qualifier over a plain qualifier.

To add a new recognized accent qualifier, add it as a label. See Module:labels/data for more information.

Examples:


1. A simple use of {{a}}:

* {{a|en|RP}}

displays as


2. A use of the |a= parameter:

* {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}}

displays as


3. A use of the |a= parameter along with the <a:...> inline modifier:

* {{IPA|en|a=UK|/djuːp/|/dʒuːp/<a:yod coalescence>}}

displays as


4. A use of the |aa1= and |aa2= parameters, using double angle bracket notation:

* {{homophones|en|whirled|aa1=with both the <<wine-whine>> and <<fern-fir-fur>>|;|whorled|aa2=with both mergers, <<RP>> only}}

displays as


5. A use of the <aa:...> inline modifier, using double angle bracket notation and ! to force a label to display a particular way:

* {{homophones|en|whore|hoar<aa:some <<rhotic>> <<US!American>> accents with the <<horse-hoarse>>>}}

displays as

Customization

Readers can customize the styles using WT:PREFS or by editing their personal CSS files (e.g. Special:Mypage/monobook.css), as described in WT:CUSTOM.

See also

Test

Before a pronunciation, typically in {{IPA}} template format, shows the accent or dialect or dialects with which that pronunciation is associated

Template parameters

This template prefers inline formatting of parameters.

ParameterDescriptionTypeStatus
language code1

a language code for the language in question

Example
en
Linerequired
region/accent 12

a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated

Example
General American
Linerequired
region/accent 23

a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated

Example
Received Pronunciation
Lineoptional
region/accent 34

a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated

Example
Canada
Lineoptional
region/accent 45

a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated

Example
Scotland
Lineoptional
region/accent 56

a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated

Example
Australia
Lineoptional
region/accent 67

a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated

Example
Southern US
Lineoptional