User:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål you have here. The definition of the word User:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Njardarlogar/Nynorsk vs Bokmål, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This page is intended to show some of the main differences between Nynorsk and Bokmål.

Grammatical gender

Differences in bold font.

Number of genders
  • Nynorsk: 3 grammatical genders are mandatory: feminine, masculine, neuter
  • Bokmål: 2 grammatical genders are mandatory: masculine, neuter - feminine is optional
    • In practice, the feminine gender is considerably less used in Bokmål than in Nynorsk
    • There is also less difference between the masculine and feminine genders in Bokmål; see the grammar of nouns below

Grammar

Nouns

Masculine nouns

Nynorsk:

  1. båt - båten - båtar - båtane

Bokmål:

  1. båt - båten - båter - båtene
Feminine nouns

Nynorsk:

  1. liste - lista - lister - listene
  2. dronning - dronninga - dronningar - dronningane

Bokmål:

  1. liste - lista - lister - listene
  2. dronning - dronninga - dronninger - dronningene

Notice that Bokmål always uses the same suffix for both masculine and feminine nouns, while Nynorsk varies between two different suffixes.

Vocabulary

The comparison of the vocabularies is complicated by the fact that a majority of words (roots) are allowed in both Bokmål and Nynorsk; while at the same time, the actual usage of the vocabulary can be quite different between the two. This list includes only two types of differences:

  1. Different roots
  2. Difference in word construction (e.g. different affixes)
Nynorsk Bokmål Translation Notes Linguistics
kjærleik kjærlighet love kjærleik is also allowed in Bokmål; but primarily used poetically -leik vs -het, plus an extra -lig in Bokmål
råka, treffa treffe, råke hit the root råk- is used considerably more frequently in Nynorsk than in Bokmål different roots
nyhende, nyheit nyhet news both Nynorsk forms are frequently found; Bokmål only has one form hende (noun) vs -het (suffix)
personlegdom personlighet personality -dom vs -het (plus the variations -leg vs -lig)
sjølvsagt selvsagt, selvfølgelig of course two Bokmål forms, only one Nynorsk form
me, vi vi we two Nynorsk words, only one Bokmål word different roots
utviding utvidelse, utviding expansion two Bokmål forms, only one Nynorsk form -ing vs -else