. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Words todo list
Words todo list (2)
Subpages
Addressing "compound-only" terms or meanings
TODO: create a "reverse" template of km-redup showing terms entering compounds without their meaning. Draft of it as Template:km-component.
Basically, it would address the following cases :
- the echo syllables of reduplications who happen to be a real word (eg. ខិកខំ)
- (or even the echo syllables of reduplications who otherwise do not exist)
- words in compounds who do not carry in their meaning (eg. កក់ក្ដៅ)
- words in compound who don't have a meaning outside that compound, or can be traced back to a meaning but no longer used alone (eg. synonymous compound ឈឺថ្កាត់ sick+sick=sick, hypernym compound ទឹករងៃ (tɨk rɔngɨy) water+pus=pus).
These terms can be shown in the component's definition as:
- used in the compound កក់ក្ដៅ (kɑk kdaw): affectionate
- used as an alliteration in the compound ខិតខំ (khət khɑm): to try hard
- used in the compound ទឹករងៃ (tɨk rɔngɨy): pus
Or, if want to show that the meaning is attached to the compound as a whole, not the individual component:
- used in the compound កក់ក្ដៅ (kɑk kdaw, “affectionate”)
Case of words used figuratively/derivatively in a compound (eg. ពពែភ្នែក, or like "potato eye" in English), usually the first term of a compound.
Two sub-cases:
- the word can be used outside of the compound and retain the figurative/derivative meaning (ex: storm eye - the eye approaches).
--> We can write the new sense as an additional sense like this:
The issue with that presentation is we don't have a link to the full term if we ever want to make a separate entry.
- the word cannot be used outside of the phrase (love handle - I hold you by the handle??).
--> We're dealing with a separate lemma: mention the compound in the "Derived terms" section of the term, and link to their own page as a lemma.
Case of hypernym/hyponym compound (the word is the second term of the compound). Can be written like this:
Question:
Why did Headley present these compounds as a "IN" sub-senses of the term, rather than a separate compound entry?
To exemplify this inconsistency, compare H77 and H97 in the treatment of ខ្មាំងមិល:
- H77: "IN" meaning under the first term
ខ្មាំង /kmaŋ/
- very rude, profane. IN: ខ្មាំងមិល
ខ្មាំងមិល /kmaŋ mil/
- very rude; profane
Listing of compounds
Until completion of the new template, taking a note here of the occurrences of such compounds I came across for later cleanup.
No meaning, non-separable
- កក់ (kɑk) in កក់ក្ដៅ (kɑk kdaw)
- ខិត (khət) in ខិតខំ (khət khɑm)
- ខិត (khət) in ខិតខាត់ (khətkhat)
- ខៀន (khiən) in ក្ដារខៀន (kdaa khiən)(khien does have a meaning, but from Thai, doesn't exist in the language otherwise)
Sole meaning, non-separable
- ឈឺថ្កាត់ (chɨɨ thkat) - synonymous compound
- ទឹករងៃ (tɨk rɔngɨy) - hypernym compound
- ង៉ា (ngaa) in កូនង៉ា, អាង៉ា, មេង៉ា
- ង៉ែត (ngaet) in កូនងែត, អាង៉ែក, មេង៉ែត
- ឯកង៉ាវ (ʼaek ngaaw), អែកង៉ាវ (ʼaekngaaw)
Derived meaning, separable, additional meaning
Derived meaning, non-separable, own lemma
- កួចចិត្ត (kuəccəttɑɑ) - figurative
- ខ្មាំង (khmang) in ខ្មាំងមិល (khmangmɨl). Note មិល (mɨl) is an empty term.
- ងាយ (ngiəy) easily > lightly, scornfully, condescendingly, in មើលងាយ (məəl ngiəy),មាក់ងាយ (mĕəkngiəy),ងាយមាត់ (ngiəymŏət), at least no longer productive.
- ចុងជួន (congcuən) - is it separable?
Hypernym/hyponym
Happens a lot for types of animals, plants,..
To sort out