User talk:Djkcel/2016

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Djkcel/2016. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Djkcel/2016, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Djkcel/2016 in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Djkcel/2016 you have here. The definition of the word User talk:Djkcel/2016 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Djkcel/2016, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Χαλδαῖος

You provided an etymology for this word a few years ago: "Via Aramaic 𐡊𐡀𐡋𐡃𐡅 from Akkadian (māt) Kaldu." Do you have a source for this etymology? —ObsequiousNewt (εἴρηκα|πεποίηκα) 21:09, 29 April 2016 (UTC)Reply

Djkcel, thanks for adding the Akkadian cuneiform―I was having trouble finding a reference that provided it. Also, could you avoid adding the deprecated template {{term}}? The official standard is {{m}} now. —JohnC5 22:12, 30 April 2016 (UTC)Reply
NP, thanks! Djkcel (talk) 15:02, 1 May 2016 (UTC)Reply

Bulgar

Hi, Djkcel. You made this edit, including the word Блугарину (Blugarinu), indicating that it is from the OED. Can you re-check that in your OED. I’m American, so I do not have the OED. Блугарину does not look possible to me. —Stephen (Talk) 20:31, 6 June 2016 (UTC)Reply

Certainly. According to OED, Bulgar originates...
from medieval Latin Bulgarus, from Old Church Slavic Blŭgarinŭ. Compare with bugger.
I think Old Bulgarian and OCS are interchangeable, but I'm not the best at spelling Cyrillic, especially since OED only provides transliterations. I almost certainly spelled those inflections wrong, but the transliteration is per OED. Djkcel (talk) 22:57, 6 June 2016 (UTC)Reply
Ah, never mind, Vorziblix fixed it. Thank you sir. Djkcel (talk) 23:02, 6 June 2016 (UTC)Reply

slupan

Hi. Wouldn't PIE *(s)ley- give a Gmc *slīpaną ? Instead, shouldn't we be looking for a PIE *(s)leub- or (s)leubh-n- ? Leasnam (talk) 18:16, 20 August 2016 (UTC)Reply

Actually, you're right, there would have been an intermediary word between Gmc. *slīpaną and PIE (s)ley- . I fixed it. Good catch, thanks. Djkcel (talk) 23:59, 20 August 2016 (UTC)Reply

Old Persian Parsa

Hi, I reverted this edit of yours, which I think to be a mistake. Please explain or provide a source if I'm wrong. --Z 09:22, 28 December 2016 (UTC)Reply

Hey, my source is the entry 'persiana' on page 346:. Seem good? I added cognates for Persia in other languages just to provide some expansion.18:01, 28 December 2016 (UTC)