Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User talk:Thadh/Ao. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User talk:Thadh/Ao, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User talk:Thadh/Ao in singular and plural. Everything you need to know about the word
User talk:Thadh/Ao you have here. The definition of the word
User talk:Thadh/Ao will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User talk:Thadh/Ao, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
@-sche: as the person who created the only Ao lemma yet, at which orthography do you think we should lemmatise? The problem with the Clark orthography is the old language and uncertainty which dialect it belongs to; the Coupe 2007 has the problem that it is overly IPA-ised, while both Coupe 2007 and 2003 have the problem of not being widely in use (Coupe 2003 states the Clark orthography is mostly used by the natives). I don't know which orthography you originally used, but it may be a good alternative as well. In any case, if we choose to lemmatise at an orthography other than Coupe 2007, we should probably not give Coupe's new orthography, since it's almost identical to IPA. Thadh (talk) 13:53, 12 March 2021 (UTC)Reply
- At the time (years ago) that I created the Ao entry tsə, I was just checking the translations people had added to water and creating entries for ones I could verify, so when I found confirmation that it was a word in Ao, with a reference spelling it that way (Coupe 2007, according to the entry), I used that orthography since it was the one which had already been entered.
If Coupe is saying Clark's is the one most used by native speakers(?), Clark's would seem like the one to lemmatize, unless it's very lossy or another (more modern?) orthography is much more common in dictionaries and other reference materials. You most likely know more about the benefits and drawbacks of the different orthographies than I do; which one would you prefer to use? - -sche (discuss) 00:35, 13 March 2021 (UTC)Reply
- @-sche: Well, it definitely seems easier to lemmatise at Coupe's old orthography, since it's phonemic and could easily be combined with any modern linguistic material. However, Clark's orthography is the one used e.g. in the Bible, so it may be "right" to use hers. So to sum up, lemmatising at Clark's orthography basically limits us to using her works and the Bible, since it's difficult to compare it to modern works, while Coupe's would be historically incorrect. I would prefer Coupe's, but I'm unsure if it's in line with Wiktionary's policy.
- Also, you originally used some other orthography (writing tzü); perhaps the one that added the translation wanted to transcribe Clark's tzṿ? Thadh (talk) 08:18, 13 March 2021 (UTC)Reply