10 Results found for "Wiktionary:Etymology_scriptorium/2023/sv".

Wiktionary:Etymology scriptorium/2023/January

Info desk • Beer parlour • Grease pit ← December 2022 · January 2023 · February 2023 → · (current) The Dickies brand of polo shirts has been around since...


Wiktionary:Grease pit/2023/January

Wiktionary:Etymology scriptorium/2023/January, Wiktionary:Grease pit/2023/January, Wiktionary:Information desk/2023/January and Wiktionary:Tea room/2023/January...


Wiktionary:Etymology scriptorium/2020/August

2011 (see Wiktionary:Etymology scriptorium/2011/January#Romance 'beach': playa, praia, &c). Currently, the various etymologies sections on Wiktionary...


Wiktionary:Tea room/2023/December

do share it here (or, better still, at the Etymology Scriptorium). — Sgconlaw (talk) 13:45, 26 December 2023 (UTC) It pre-dates 4chan by a very long time...


Wiktionary:Tea room/2023/June

the lot. — Sgconlaw (talk) 14:24, 29 June 2023 (UTC) Discussion moved to Wiktionary:Etymology scriptorium#Origin of word, 'teensy'. Perioikoi is "plural...


Wiktionary:Etymology scriptorium/2022/September

out in our own etymology: -iš, -yš, from eš, iš (“friend”) See eş; (Star-ling?) indicates the root *ẹ̄ĺ- (“friend, companion, mate”) (s.v. *ẹ̄ĺ-/eš, ЭСТЯ...


Wiktionary:Grease pit/2023/April

viewtalk 23:56, 23 April 2023 (UTC) We need to update this. Some hasty, irritated documentation at Wiktionary:Etymology_scriptorium/2023...


Wiktionary:Etymology scriptorium/2024/January

Tea room • Etym. scr. • Info desk • Beer parlour • Grease pit ← December 2023 · January 2024 · February 2024 → · (current) The Portuguese translation of...


Wiktionary:Etymology scriptorium/2017/January

English with shr-. --Florian Blaschke (talk) 11:14, 1 September 2023 (UTC) The etymology at topolect says, "Coined by sinologist Victor Mair", and refers...


Wiktionary:Requests for verification/Non-English

deletion. Requests to confirm that a certain etymology is correct should go in the Etymology scriptorium, and requests to confirm pronunciation is correct...